Книга Вакцина любви, страница 29 – Дейдра Дункан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вакцина любви»

📃 Cтраница 29

— Я Грейс.

— Точно. – Я постукиваю себя по виску, пока внутри меня танцует радостный бесенок, который, по всей видимости, живет только ради ее смятения. – Все время забываю.

Она прищуривает глаза:

— Как там Ребекка?

— О, я как раз собирался поблагодарить тебя, – говорю я, стиснув зубы. – Она великолепна в постели.

— Забавно. Она того же о тебе не говорила. – Грейс протягивает Алеше бутылку. – Надеюсь, шоколадный подойдет. Мне нужно вернуться наверх.

Алеша машет ей:

— Увидимся, бусинка.

Я провожаю ее взглядом, пока она лавирует между столиками к выходу. Волнистые волосы рассыпаются у нее по спине, и в памяти всплывает дразнящий аромат, который я уловил в нашу первую встречу.

Грейс чертовски токсична. Ее феромоны намертво отпечатались в моем подсознании, которое и понятия не имеет, что этот манящий запах принадлежит гарпии.

Как только дверь за ней закрывается, я поворачиваюсь к Алеше. Она смотрит на меня прищурившись, и на ее полных губах играет озорная ухмылка.

— Ты ведь на самом деле не ходил на свидание с той девушкой, правда?

— Нет. Она вызывает у меня желание выцарапать себе глаза.

Алеша ухмыляется шире.

— Кто из них двоих?

— Выбирай любую.

— Бедный Джуджу. С ним так плохо обращаются. – Она наклоняется ближе. – Ты ведь знаешь, что Грейс классная, правда? Если бы только ты перестал с ней ссориться…

Я поднимаю руку, останавливая ее:

— Это она все время придирается ко мне.

— Но ведь ты ее провоцируешь.

Телефон у меня вибрирует. Грейс прислала мне фотографию гнойного абсцесса с подписью: «Нашла это. Напомнило мне о тебе».

Ха. Умная девочка.

Сарабет направляется к стойке с закусками.

— Здесь была Грейс? Какая у нее сейчас ротация?

— Реанимация, – отвечает Алеша. – Они заваливают ее работой.

— А, да. Я слышала.

Сарабет щелкает щипцами, выбирая себе мясо.

Мы обмениваемся взглядами, и Алеша, наклонившись ближе, спрашивает:

— Что ты слышала?

Сарабет пожимает плечами:

— Что к ней придираются. Из-за того, как она попала сюда, и из-за того, что спит со всеми подряд.

Лицо у Алеши становится жестким.

— Ни с кем она не спит.

— О, – говорит Сарабет, останавливаясь.

— Ничего из этого не соответствует действительности! – возмущается Алеша. – Это грязная ложь.

— Печально. – Сарабет кладет сыр на свой сэндвич. – Но разве не говорят, что в каждом слухе есть доля правды?

Ух-х. На лице у Алеши появляется классическое выражение неодобрения.

— Это все сплетни идиотов, – бурчит она.

Я беру свой сэндвич и иду за Сарабет к столу.

— Поэтому старшие врачи так строги с ней?

— О нет. Думаю, все дело в том, что она не очень хороша.

Алеша снова хмурится, сидя на стуле рядом со мной.

— Что значит: она не очень хороша? Грейс потрясающая!

— Да, но это не переходит в практические знания, – говорит Сарабет с набитым ртом. – Знать ответ на лекции бесполезно, если ты не можешь применить его в реальной жизни. Ей предстоит много работы, прежде чем она будет готова ко второму году. Но ее могут и не перевести.

Стоп… что?

Пусть Грейс не особо мне нравится, но даже меня возмущает то, как с ней обходятся. И со всеми другими интернами, если уж на то пошло.

— Это несправедливо. Она ничем не хуже нас. Мы только начали и не можем быть идеальными.

Сарабет разводит руками:

— Эй, я с ней даже не работала. Просто слышала всякое.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь