Онлайн книга «Весенний обряд»
|
На лакированном столе стоял бронзовый соусник, который использовался при подаче мяса. Соусник состоял из двух частей: нижней, представлявшей собой небольшое подобие жаровни, и верхней, на которой располагалось нечто вроде котелка. Требовалось сперва налить соус в котелок, затем разжечь огонь в жаровне, а после поместить в котелок с соусом предварительно отваренное мясо. Такой способ приготовления позволял сохранять тепло, а мясу – обильнее напитаться соусом. Разумеется, в зале было только три таких соусника: один – на столе Куй, другой – на столе опаздывавшего гостя и третий – на столе хозяина дома. Слева от соусника стояла пустая плоская чаша для вина, рядом с которой лежал лакированный черпачок. Куй обратила внимание на бронзовый сосуд в виде жертвенного быка, который стоял на полу возле ее стола. Крышка располагалась у быка на спине. Еще в возрасте семи-восьми лет она читала в «Ши цзине» о подобных сосудах, которые издавали мелодичный звук, подобный звону яшмовых подвесок. Однако в Чанъани такие сосуды для вина уже давно вышли из моды, поэтому Куй никогда не видела их своими глазами. Тот сосуд, на который она смотрела сейчас, вероятно, передавался в семье Гуань из поколения в поколение. Девушка не удержалась от мысли, что этот бык с отверстием в спине, казавшийся миролюбивым и покорным, словно он смирился со своей судьбой, чем-то напоминает ей Сяосюй. Члены клана Гуань, включая супругу главы клана, Гуань Даоши, и дочерей, заняли свои места. Вместе с ними и Юйлинь Куй. Рядом с Лушэнь сидела ее старшая двоюродная сестра Гуань Жоин. Также за столом присутствовала младшая сестра хозяина дома, Гуань Куа, которая прибыла из столицы нескольким днями раньше, чем Куй. Ее сопровождали сын и дочь, которые сидели по обе стороны от матери. Их звали Чжаньши и Хуэйу. Гуань Куа была младше Гуань Уи на пять лет. У нее и ее супруга Чжун Сюаньгуна был еще один сын, пока еще слишком маленький для таких дальних поездок. Чжун Сюаньгун был занят по службе, поэтому тоже не смог приехать. В этом году ввиду плохого самочувствия Гуань Уи не собирался возглавлять церемонию жертвоприношения, поэтому препоручил заботы по ее организации Гуань Куа. За церемониальные танцы ответственной была назначена Цзянли. Пока гости не собрались в полном составе, хозяева и приглашенные праздно сидели друг напротив друга, занимая себя непринужденной светской беседой. Поскольку Куй прибыла только сегодня и после полудня сразу же отправилась на охоту, то многие увидели ее сейчас впервые, поэтому все обменивались с ней приветствиями. Весьма кстати покончившая с хлопотами на кухне, Сяосюй вошла в зал и опустилась на колени позади своей хозяйки, чуть наискосок, готовая прислуживать ей за столом. Воспользовавшись стечением обстоятельств, Куй представила свою служанку сидевшим напротив нее гостям и поведала историю ее имени. Все, кто читал «Ши цзин», сочли подобное имянаречение весьма изящным. После этого хозяин представил Куй всех своих родственников. — Гостя, который опаздывает, зовут Бай Чжишуй. Он уроженец Юньмэна, ему уже исполнилось сорок лет. В молодости он учился в Чанъани, изучал «Ши цзин» под наставничеством Сяхоу Шичана и довольно хорошо усвоил его учение, но так и не смог получить ни должности, ни какого-либо звания. |