Онлайн книга «Весенний обряд»
|
— Пусть все увидят, что она с тобой сделала! – сказала Лушэнь, указывая на Сяосюй. – Если человек может так жестоко избить свою служанку, то что еще он может сотворить? Я сперва тоже поддалась на льстивое красноречие Юйлин Куй и была сбита с толку, даже не думала о том, чтобы подозревать ее. Однако сейчас я… — Барышня говорит правду, я могу выступить в качестве свидетеля. — Сяосюй, прости, но я не верю ни единому твоему слову. Юйлин Куй достаточно было лишь приказать тебе, и ты бы тут же повиновалась. Поэтому, если бы она приказала тебе лжесвидетельствовать в ее пользу, ты бы, конечно, так и поступила. В этот момент Юйлин Куй поднялась на ноги и дважды хлопнула в ладоши. — Довольно. Лушэнь, ты все еще не поняла? – вздохнула она. – Вспомни, что сказала тебе Цзянли пред смертью: «Когда тетушка умерла, я задумалась, не наступит ли мой черед…» О чем говорит эта фраза? Не нужно так на меня смотреть, твои подозрения на мой счет абсолютно беспочвенны. Предсмертные слова Цзянли означают, что это была цепочка убийств: все трое погибших были убиты согласно расчету одним и тем же человеком. Когда были убиты госпожа Чжун и господин Бай, я все время была с тобой. Именно поэтому ты, больше всех желающая видеть во мне убийцу, как никто лучше доказываешь мою невиновность. — Не нужно заговаривать нам зубы, ты просто пытаешься выиграть время. Поскольку расследование убийства тетушки зашло в тупик, ты смогла придумать лишь такое жалкое оправдание как «цепочка убийств». — Ты в самом деле так считаешь? Что ж, тогда я прямо сейчас назову тебе имя убийцы! А в придачу раскрою его мотив! Вызов читателю Когда я писал этот роман, то сомневался: оставлять ли в нем «Вызов читателю»? Я постоянно беспокоился, что ответы окажутся недостаточно впечатляющими, и боялся, что не смогу обеспечить «информационную справедливость», не предоставив читателю все возможные подсказки для самостоятельных выводов. К счастью, в детективных романах надежность ответов всегда относительна. С точки зрения внутреннего мира романа часто детектив обличает убийцу в своей речи, а его помощник слушает его аргументы, и если помощник убежден, то, значит, детектив выполнил свою миссию. Точно так же автор романа приводит аргументы лишь для того, чтобы убедить читателя. Что касается того, является ли процесс анализа безупречным и достаточно ли было оставлено подсказок, – наоборот, не так уж важно. Руководствуясь этой логикой, я считаю, что «Вызов читателю» – это не объявление о беспроигрышной викторине, а всего лишь закладка. С помощью этой закладки я сообщаю читателям: «На текущем этапе вы уже можете предложить разгадку, которая покажется вам убедительной, попробуйте!» На самом деле у меня есть только один вопрос к читателям: кто является истинным убийцей? Кто убил Гуань Куа, Бай Чжишуя и Гуань Цзянли? Хочу особо отметить, что я не использовал нарративные уловки в романе. Кроме того, чтобы дать ответ, не требуется каких-либо специальных знаний. И что важно, убийца всех троих – это один и тот же человек. Глава 4 Я знаю, что умру, но перед смертью Не отступлю назад, себя жалея. Пусть мудрецы из глубины столетий Мне образцом величественным служат.[100] 1 — За прошедшие два дня были убиты три человека: госпожа Чжун, господин Бай и Гуань Цзянли. Согласно предсмертным словам Цзянли, в настоящий момент брат и сестра Чжун тоже находятся в опасности. Необходимо как можно быстрее остановить череду убийств. Самым большим препятствием на пути расследования является убийство госпожи Чжун, поскольку убийца испарился средь бела дня на глазах у всех свидетелей. |