Книга Злая. Сказка о ведьме Запада, страница 116 – Грегори Магуайр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злая. Сказка о ведьме Запада»

📃 Cтраница 116

— Берегитесь тех, кому служите! – провозгласил Волшебник страны Оз.

И исчез. В полу зажурчали стоки, свечи мгновенно погасли. Посетительницам ничего не оставалось, кроме как вернуться той же дорогой.

В обратном дилижансе Глинда сразу же устроилась с комфортом, заняла самое удобное сиденье лицом вперёд и удерживала место для Эльфабы от трёх других пассажиров.

— Мы едем вместе с сестрой, – лгала она, – это место для неё.

«Как же я изменилась, – думала она. – Всего год с небольшим назад я презирала эту зелёную девчонку, а теперь утверждаю, что мы родня! Видимо, университетская жизнь и вправду меняет людей самым непредвиденным образом. Я, возможно, единственная уроженка Пертских холмов, кто лично встречался с Волшебником. Не по собственному почину, не по своей инициативе – но я тоже была там. Я это сделала. И мы остались живы.

Но при этом почти ничего не добились».

И вот, наконец, явилась Эльфи. Она мчалась бегом по булыжной мостовой, растопырив локти, выставив против ветра костлявые плечи и, как обычно, кутаясь в плащ. Она пробиралась сквозь толпу, расталкивая со своего пути дорого одетых пассажиров, и Глинда тут же распахнула перед ней дверцу.

— Слава богу, я думала, ты опоздаешь. Возница торопится отправляться. Ты раздобыла нам что-нибудь поесть?

Эльфаба бросила ей на колени пару апельсинов, кусок чёрствого сыра и буханку хлеба, от которой остро пахло плесенью на весь дилижанс.

— На этом тебе придётся продержаться до вечерней остановки, – сказала она.

— Мне? – изумилась Глинда. – Что значит мне? А себе ты припасла еды получше?

— Скорее похуже, – ответила Эльфаба, – но другого пути нет. Я пришла попрощаться. Я не вернусь с тобой в Крейг-холл. Найду себе другое место, где учиться. Ноги моей больше не будет в этом… заведении мадам Моррибль.

— Нет, нет! – взмолилась Глинда. – Я тебя не пущу! Няня меня живьём съест! Нессароза без тебя умрёт! А мадам Моррибль… Эльфи, нет. Нет!

— Скажи им, что я похитила тебя и силой заставила поехать со мной. Они легко в это поверят, – проговорила Эльфаба.

Она стояла на подножке. Толстая гномка из Гликкуса, уловив суть драмы, быстро пересела на более удобное место рядом с Глиндой.

— Пусть даже не пытаются меня искать, Глинда, – продолжила Эльфаба. – Они меня не найдут. Я ухожу.

— Куда? Обратно в Край Квадлингов?

— Этого я сказать не могу. Но и лгать тебе не буду, дорогая моя, – незачем лгать. Я пока не знаю, куда подамся. Ещё не решила – чтобы лгать и не пришлось.

— Эльфи, садись в дилижанс, не глупи! – панически упрашивала Глинда.

Возница проверил упряжь и заодно крикнул Эльфабе слезать.

— Всё будет хорошо, – обнадёживающе проговорила Эльфаба. – Ты теперь опытная путешественница. Это всего лишь обратный путь, дорогу ты уже знаешь.

Она потянулась к лицу Глинды и коснулась его губами.

— Держись, если можешь, – прошептала она и поцеловала её на прощание ещё раз. – Держись, моя милая.

Кучер щёлкнул поводьями и громко объявил, что экипаж отправляется. Глинда вытянула шею посмотреть вслед Эльфабе – та поспешила раствориться в толпе. Невзирая на её необычную внешность, она поразительно быстро слилась с разношёрстной массой жителей Изумрудного города. Или, возможно, это глупые слёзы туманили зрение Глинды. Эльфаба, конечно, не плакала. Она мгновенно отвернулась, как только спрыгнула с подножки экипажа, пряча не слёзы, а скорее факт их отсутствия. Но её боль была для Глинды более чем очевидна.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь