Книга Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2, страница 49 – Джин Соул

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2»

📃 Cтраница 49

— Нет, – с прежней уверенностью сказал Лис-с-горы, – там я уже был. Просто кратер в земле… с клочками шерсти.

— Но наугад идти глупо, – возразил Ху Фэйцинь.

Он сделал ещё несколько шагов и резко остановился. Ему вдруг показалось, что через него прошла воздушная волна: до печёнок пробрало холодом, волосы на теле встали торчком, были бы у него сейчас выпущены хвосты – и они бы встопорщились.

— Что это? – воскликнул он, невольно попятившись.

— А, почувствовал? – ухмыльнулся Ху Вэй. – Разлом миров уже близко, это отголосок его ауры.

Ху Фэйцинь провёл перед собой рукой. Пространство впереди было осязаемо, хоть и невидимо. Пальцы будто погружались в ледяную жижу. Ху Фэйцинь моментально продрог насквозь. Очень неприятное ощущение.

— И этот разлом ведёт в мир демонов? – спросил Ху Фэйцинь, поёжившись.

— Он ведёт в какой угодно мир, но настроится под нас, когда мы к нему приблизимся, – объяснил Ху Вэй. – О разломах знают только демоны. И только демоны могут их чувствовать. И ещё некоторые люди. Ты ведь слышал истории о пропавших и вернувшихся спустя годы людях?

— Разница во времени в мирах, – сообразил Ху Фэйцинь.

Лис-с-горы кивнул, взял его за запястье и повёл дальше.

«Какие холодные пальцы…» – машинально подумал Ху Фэйцинь.

Недопёсок тащился следом, продолжая заметать следы.

В надвигающихся сумерках они увидели впереди сияющий – или зияющий? – светом излом пространства. Это в буквальном смысле был разлом, из которого веяло холодом.

— То есть, – задумчиво проговорил Ху Фэйцинь, – я могу через него даже на Небеса пролезть?

Ху Вэй недовольно глянул на него:

— А ты хочешь вернуться на Небеса?

Ху Фэйцинь медленно покачал головой. Если бы этот разлом миров был небесным зеркалом, он бы заглянул в него, но возвращаться… Нет.

— Разлом очень узкий, – вслух сказал он. – В него и Сяоху не пролезет.

— Я пролезу, – тут же уверил Недопёсок.

— Его просто нужно открыть, – возразил Ху Вэй, отпуская руку Ху Фэйциня и подходя к разлому миров.

Он приценился, разглядывая излом пространства, сунул в него руку, держа ладонь ребром вниз, а после повернул кисть тыльной стороной ладони вверх. Раздался едва слышный звук, похожий на щелчок, и разлом миров начал шириться. Свет при этом стал меркнуть, пока не превратился в полупрозрачную туманную ауру, и Ху Фэйцинь понял, что разлом миров открылся в мир демонов.

Ху Вэй вытащил руку, отряхнул её, точно избавляясь от налипшего невидимого.

— То есть он буквально открывается, как шкатулка ключом? – поразился Ху Фэйцинь.

Ху Вэй взял Недопёска за шиворот, Ху Фэйциня – за локоть и шагнул прямо в разлом миров.

[141] Лисий бог ступает по миру демонов

Ху Фэйциню показалось, что они через что-то протиснулись, хотя визуально в разломе миров ничего не было.

— Вот мы и в мире демонов, – сказал Лис-с-горы, отпуская их обоих. Недопёсок шлёпнулся на землю, приглаживая шерсть на загривке.

Ху Фэйцинь это сразу понял и без его слов. Он ощутил, как на плечи обрушилась страшная невидимая сила – даже сильнее, чем в прошлый визит. Под сапогами земля пошла трещинами.

«Кажется, лисьим богам мир демонов тоже не особенно-то рад», – подумал Ху Фэйцинь, неимоверным усилием воли стараясь стоять прямо. Лицо его побелело, он невольно ухватился за рукав Лиса-с-горы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь