Онлайн книга «Девять хвостов бессмертного мастера. Том 2»
|
— Нет, – с прежней уверенностью сказал Лис-с-горы, – там я уже был. Просто кратер в земле… с клочками шерсти. — Но наугад идти глупо, – возразил Ху Фэйцинь. Он сделал ещё несколько шагов и резко остановился. Ему вдруг показалось, что через него прошла воздушная волна: до печёнок пробрало холодом, волосы на теле встали торчком, были бы у него сейчас выпущены хвосты – и они бы встопорщились. — Что это? – воскликнул он, невольно попятившись. — А, почувствовал? – ухмыльнулся Ху Вэй. – Разлом миров уже близко, это отголосок его ауры. Ху Фэйцинь провёл перед собой рукой. Пространство впереди было осязаемо, хоть и невидимо. Пальцы будто погружались в ледяную жижу. Ху Фэйцинь моментально продрог насквозь. Очень неприятное ощущение. — И этот разлом ведёт в мир демонов? – спросил Ху Фэйцинь, поёжившись. — Он ведёт в какой угодно мир, но настроится под нас, когда мы к нему приблизимся, – объяснил Ху Вэй. – О разломах знают только демоны. И только демоны могут их чувствовать. И ещё некоторые люди. Ты ведь слышал истории о пропавших и вернувшихся спустя годы людях? — Разница во времени в мирах, – сообразил Ху Фэйцинь. Лис-с-горы кивнул, взял его за запястье и повёл дальше. «Какие холодные пальцы…» – машинально подумал Ху Фэйцинь. Недопёсок тащился следом, продолжая заметать следы. В надвигающихся сумерках они увидели впереди сияющий – или зияющий? – светом излом пространства. Это в буквальном смысле был разлом, из которого веяло холодом. — То есть, – задумчиво проговорил Ху Фэйцинь, – я могу через него даже на Небеса пролезть? Ху Вэй недовольно глянул на него: — А ты хочешь вернуться на Небеса? Ху Фэйцинь медленно покачал головой. Если бы этот разлом миров был небесным зеркалом, он бы заглянул в него, но возвращаться… Нет. — Разлом очень узкий, – вслух сказал он. – В него и Сяоху не пролезет. — Я пролезу, – тут же уверил Недопёсок. — Его просто нужно открыть, – возразил Ху Вэй, отпуская руку Ху Фэйциня и подходя к разлому миров. Он приценился, разглядывая излом пространства, сунул в него руку, держа ладонь ребром вниз, а после повернул кисть тыльной стороной ладони вверх. Раздался едва слышный звук, похожий на щелчок, и разлом миров начал шириться. Свет при этом стал меркнуть, пока не превратился в полупрозрачную туманную ауру, и Ху Фэйцинь понял, что разлом миров открылся в мир демонов. Ху Вэй вытащил руку, отряхнул её, точно избавляясь от налипшего невидимого. — То есть он буквально открывается, как шкатулка ключом? – поразился Ху Фэйцинь. Ху Вэй взял Недопёска за шиворот, Ху Фэйциня – за локоть и шагнул прямо в разлом миров. [141] Лисий бог ступает по миру демонов Ху Фэйциню показалось, что они через что-то протиснулись, хотя визуально в разломе миров ничего не было. — Вот мы и в мире демонов, – сказал Лис-с-горы, отпуская их обоих. Недопёсок шлёпнулся на землю, приглаживая шерсть на загривке. Ху Фэйцинь это сразу понял и без его слов. Он ощутил, как на плечи обрушилась страшная невидимая сила – даже сильнее, чем в прошлый визит. Под сапогами земля пошла трещинами. «Кажется, лисьим богам мир демонов тоже не особенно-то рад», – подумал Ху Фэйцинь, неимоверным усилием воли стараясь стоять прямо. Лицо его побелело, он невольно ухватился за рукав Лиса-с-горы. |