Книга Призраки благородного прошлого, страница 59 – Люсия Веденская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Призраки благородного прошлого»

📃 Cтраница 59

— Я не ищу, — сказала Констанс, но внутренне напряглась, боясь разочароваться сразу после случайно зародившейся надежды. — Я проверяю любую возможность. Но, допустим. Что ты об этом знаешь?

— Что вам нужен тот, кто уже проверял, — мягко ответила Дженни. — И не один раз.

Стэнхоуп едва заметно улыбнулся.

— Любопытно, — произнес он. — И где, по-вашему, нам следует его искать?

Дженни не отвела взгляда, выдержав его насмешку:

— Здесь, сэр.

Тишина в коридоре стала почти осязаемой.

— Вы предлагаете… себя? — уточнила Констанс, решившись озвучить этот вопрос, хотя и беспокоясь о том, что горничная обвидит ее в безумии.

— Да, мисс.

Это было сказано просто, без пафоса и без желания произвести впечатление. Именно это и заставило Констанс внимательнее всмотреться в девушку — в ее руки, чуть сжатые на подносе, в плечи, напряженные, но не опущенные, в лицо, на котором не было ни вызова, ни страха, лишь усталость и какая-то тихая, упрямая честность.

— Объясните, — сказала Констанс.

— Конечно, мисс, — Дженни кивнула и сделала шаг ближе. — Но, может быть, вам будет удобнее присесть? Я могу принести чай или что-нибудь покрепче, если день выдался особенно… насыщенным.

— Чай, — автоматически ответила Констанс, решив проигнорировать тот факт, что с момента последнего чая еще не прошло и пары часов.

— Прекрасно, — Дженни кивнула, будто этот ответ подтвердил ее ожидания. — Тогда прошу вас в столовую.

Она развернулась, и в ее движениях было нечто удивительно уверенное — как будто она уже знала, что за ней последуют. И действительно, Констанс пошла первой, Стэнхоуп — за ней, а Томас — рядом, не отрывая взгляда от девушки. Он уже понял, что был замечен горничной, но оказался удивлен тем, что она и виду не поняла, встретившись лицом к лицу с призраком. Насчет Хамфри у него вопросов не возникало — пожилой дворецкий еще со времен работы со своей бывшей хозяйкой оказался погружен в вопросы ее бытия куда глубже, чем можно было представить. Но вот чтобы новенькая служанка не удивилась, это было неожиданно…

Столовая встретила поздних посетителей мягким светом и теплом — слишком обычным после холодной комнаты наверху. Дженни быстро расставила чашки, заварник, добавила на стол молоко, сахар, как будто эти простые действия были необходимы, чтобы вернуть разговору форму, в которой его можно выдержать.

— Вы сказали, что можете быть полезной, — напомнила Констанс, когда Дженни разливала чай. — Я слушаю.

Дженни поставила чашку перед ней, затем перед Стэнхоупом, немного помедлила, глядя на Томаса и так и не решившись поставить чашку и перед ним, и только после этого позволила себе сесть, но не рядом и не напротив, а чуть сбоку и на расстоянии, как если бы хотела оставить хозяйке возможность в любой момент остановить разговор.

— Я пришла в этот дом не случайно, мисс, — начала она. — И не потому, что не смогла найти другую работу. Вернее не только поэтому.

Она на мгновение замолчала, подбирая слова. Констанс выжидающе смотрела на нее, не обращая внимание на чай, который призывно дымился в кружке. Стэнхоуп же окончательно расслабился и уже подливал себе в чашку щедрую порцию молока.

— Меня называют ведьмой, — сказала Дженни спокойно. — И мою мать называли так же.

Стэнхоуп чуть наклонил голову, не скрывая интереса. Томас стоял у стены, скрестив руки, но его внимание было сосредоточено на каждом слове.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь