Онлайн книга «Призраки благородного прошлого»
|
Местом, куда приезжают не ради отдыха — но ради завершения. Первые гости появились не сразу. Слухи распространялись осторожно, почти шепотом, передавались от одного человека к другому, обрастая сомнениями и осторожными надеждами. Никто не называл происходящее прямо, и потому каждый, кто переступал порог дома, приносил с собой не только свою боль, но и недоверие — к месту, к его обитателям, а чаще всего — к самому себе. И все же они приезжали. Иногда — в одиночку. Иногда — целыми семьями. И практически всегда почти не веря, что им помогут. Хамфри встречал их у входа с той же невозмутимой вежливостью, которая когда-то казалась Констанс странной, а теперь воспринималась как необходимая часть порядка. Он не задавал лишних вопросов, не торопил, не пытался объяснить больше, чем требовалось. — Добро пожаловать, — говорил он, чуть склоняя голову. — Ваши комнаты уже готовы. И, как ни странно, это простое «готовы» часто действовало сильнее любых заверений. Дом принимал. Комнаты были разными. Некоторые — светлыми, почти простыми, с видом на сад, где время текло мягко и незаметно. Другие — тише, глубже, с тяжелыми шторами и стенами, словно впитывающими звук, — для тех, кому было нужно уединение. Хамфри действительно исполнил свое обещание. В доме появились слуги — не слишком много, ровно столько, чтобы сохранить ощущение уюта, а не превратить Фэйрхолл в шумную гостиницу. Все они знали лишь то, что им было позволено знать: дом необычен, его хозяйка — не совсем обычна, и их задача — не мешать тому, что происходит за пределами их понимания. Этого оказалось достаточно. Отец Констанс так и не приехал. Он прислал деньги — значительные, больше, чем было необходимо, — и письмо, короткое и почти деловое, в котором не было ни упреков, ни попытки переубедить, ни даже просьбы увидеться. Только одна фраза, написанная более неровно, чем остальные: «Я надеюсь, ты счастлива». Констанс не ответила сразу и не приехала к нему. Но деньги приняла. Сама же жизнь в доме постепенно обрела форму. Не распорядка — он менялся слишком часто, — а ритма. Утром — обычные заботы: письма, записи, встречи с теми, кто только прибыл и еще не решился произнести свою просьбу вслух. Днем — работа. Та, которую невозможно описать коротко и которая каждый раз происходила иначе. Иногда это были разговоры — долгие, прерывистые, наполненные словами, которые не находили места при жизни. Иногда — молчание, в котором Дженни держала связь, а Констанс наблюдала, направляя, вмешиваясь лишь тогда, когда это было действительно необходимо. — Вы уверены, что хотите задать именно этот вопрос? — спрашивала Констанс, стоя напротив очередного гостя. Люди всегда приходили с вопросами. Но не всегда понимали, какие из них действительно имеют значение. — Я… — человек заминался, сжимая пальцы. — Я просто хочу знать, почему. Она смотрела на него внимательно. — Иногда «почему» — не тот вопрос, на который можно получить ответ, — говорила она мягко. — Но вы можете задать его. Он кивал. И все же чаще всего в конце оказывалось, что вопрос менялся. — Ты… знал, что я рядом? — Я мог что-то изменить? — Ты… простил меня? И ответы, приходящие с той стороны, редко были громкими. Но почти всегда — достаточными. Стэнхоуп занимался всем остальным. |