Книга Мой жестокий Дракон. Искушение пламени, страница 76 – Виктория Миллс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой жестокий Дракон. Искушение пламени»

📃 Cтраница 76

Они выглядели жутко: клыки сверкали, шерсть ощетинилась на загривке, переливаясь искрами, а острые кончики хвостов подрагивали, как нервные змеи, готовые ужалить.

Смерть снова оказалась непозволительно близко. Но на этот раз все было иначе…

Рэйгар уязвим. Из-за меня.

Внезапно обе пантеры разом издали яростный раскатистый рык и бросились вперед, выпуская острые когти.

Глава 49

Я застыла, затаив дыхание.

Пантеры неслись на нас: их глаза сверкали огнем, когти вспарывали рыхлую землю.

Нам не спастись…

Не в этот раз.

Но Рэйгар вдруг зловеще усмехнулся, слегка подался вперед и медленно развел руки — пламя на его ладонях вспыхнуло еще ярче, стекая на землю жидким огнем. И в следующее мгновение, когда обе разъяренные твари были уже совсем рядом, он вскинул руки.

Жидкий огонь превратился в пылающие плети, вмиг опутав шеи пантер, словно огненные удавки.

Рэйгар с силой дернул за их раскаленные концы — и хищники рухнули на землю.

— К ноге, зверье! — сурово произнес он.

Вот только огненные твари не собирались подчиняться.

Они стремительно поднялись, оскалив пасти, и начали кружить вокруг Рэйгара, словно вокруг своей добычи, пока из его рук продолжали тянуться огненные плети.

Со стороны это выглядело жутко.

Он держал смертоносных хищников на поводке, а те выжидали момент, чтобы рвануть вперед и вцепиться ему в горло.

Я сидела неподвижно, глядя на происходящее широко распахнутыми глазами.

Меня трясло, будто в сильнейшей лихорадке, тело жгло изнутри огнем, жар словно выжигал кислород в легких, голова кружилась.

Но я не могла отвести взгляда от ужасающего сражения.

И не могла ничем помочь.

В какой-то момент одна из пантер — та, что была крупнее — все-таки осмелела и рванулась к нему, резко сократив дистанцию. Казалось, огненный хлыст был не способен сдержать ее.

— Рэйгар… — испуганно прошептала я, не в силах поднять даже руку.

Я ненавидела себя за слабость, за беспомощность. Но ничего не могла с собой сделать.

Огонь продолжал наказывать меня, выжигая изнутри.

К счастью, Рэйгар среагировал молниеносно.

Он мгновенно увернулся и одним движением сковал тело твари огненным хлыстом, схватил ее за раскрытую пасть двумя руками и прежде, чем пантера успела дернуться, сломал ей челюсть.

Хруст разнесся по всему лесу.

Животное рухнуло к его ногам, и плеть вокруг его шеи погасла.

— С одной покончено, — глухо прорычал он, но тут же пошатнулся.

С ужасом я заметила, как сквозь белоснежную рубаху на его груди проступает алая кровь, сочащаяся из глубокого шрама.

Нет…

Она все-таки задела его хвостом.

Стоило мне это осознать, как вторая тварь, почуяв слабость, тут же ринулась на него.

Я даже дышать перестала в этот момент.

Но Рэйгар, резко натянув огненный «поводок», дернул его в сторону. Пантера промахнулась — и в тот же миг он выхватил из ножен два кинжала и с силой вонзил их ей в глотку с обеих сторон.

Тварь издала булькающий звук и рухнула к его ногам, рядом со своей предшественницей.

— Теперь все, — самодовольно произнес он.

Мой дракон вытащил кинжалы и, как ни в чем не бывало, медленно вытер их о шкуру поверженной пантеры. Только после этого он повернулся ко мне.

И когда уже казалось, что с угрозой покончено, из-за его спины внезапно выскочила третья.

— Нет! — закричала я.

Жар внутри вспыхнул с небывалой силой, достигнув апогея. Алая пелена заволокла глаза — и я вскочила, порывисто вскинув руки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь