Онлайн книга «Кровь утопающих»
|
— Начнем с того, что он очень богат. – (Халла рассмеялась так, словно мои слова показались ей шуткой.) – И еще… – задумалась я, пока не вспомнила, как Теодор поддерживал меня, положив руку на мою спину, как ласково касался моего подбородка, как вытирал платком мое заплаканное лицо. – Он очень внимателен и заботлив, когда этого хочет. Мой взгляд невольно упал на Теодора. Его спокойные глаза внезапно потеплели. Руки короля были сцеплены за спиной, солнце подчеркивало четкие черты его лица, и я почувствовала такое желание заговорить, что не смогла остановиться. — Он нежен, – выпалила я, глядя ему в глаза. – И, когда ты понимаешь, что вот-вот развалишься на куски и погрузишься в пучину, он непременно будет твоим якорем. Тут я осеклась, и воцарилась пауза. Все молчали, слушая пение птиц и журчание воды. Меня бросило в жар. — Вот, пожалуй, и все. – Я пожала плечами. — Весьма обстоятельно, – сказала Халла, улыбаясь одними глазами. – Благодарю. В этот момент из-за высокого цветущего кустарника появился Эфтан и приблизился к нам: — Императрица просит возобновить работу над контрактами. Она ждет вас, ваше величество. После кивка Теодора все, кроме меня, двинулись обратно во дворец. Я осталась сидеть у фонтана, чувствуя, как внутри разверзается пропасть. — Идете, леди Нэл? – Теодор остановился рядом. — Нет, ваше величество. – Я выпрямилась под его испытующим взглядом. – Нет, пожалуй. Глаза короля едва заметно расширились. — Идите вперед, – сказал он встревоженному Лахлану и совершенно безмятежной Халле, и те оставили нас у фонтана. Теодор шагнул ко мне. – Ты должна пойти со мной. — Не могу! – Я вдавила кулак в собственный живот. – Наша связь ввергает меня в панику, пока я сижу там и слушаю все эти обсуждения. Я начала новую жизнь не для того, чтобы терпеть унижения и жестокость. Мне нужно добраться до колдуньи-провидицы, сейчас же! Мне нужно мое пророчество… — Жестокость? — Еще бы! — Ну уж нет, – решительно заявил Теодор и стиснул зубы. — Что, во имя богов, это значит? – Я вскочила и встретила его сердитый взор. – Это был твой план с самого начала! Разделиться и отослать меня! — Это было до… — До чего? Он замер. Покачал головой. — До того, как мы узнали, что наша связь неустойчива. До того, как узнали, что я женюсь всего через пару недель. – Он начал расхаживать взад-вперед, а я смотрела на него и не находила слов, пока он не остановился передо мной. – Побудь со мной до конца переговоров, и я отправлюсь туда с тобой. — К колдунье-провидице? – изумилась я. Он неловко поправил камзол и кивнул. — Значит, это новая сделка? Он вздрогнул так, словно я выругалась, но мне как раз этого и хотелось. Еще одна сделка. Еще одна жертва, без которой мне не видать чужого милосердия. — И потом, ты не можешь ехать со мной! Здесь императрица, и твоя красавица-невеста, и эти нелепые контракты… — Я сказал ей, что буду вынужден уехать. – Морщинка между его бровями свидетельствовала об угрызениях совести. Да, он так и говорил. А я все гадала, почему и зачем. — И все же, – возразила я, поправляя прическу, которую трепал морской ветер, – тем самым ты нанесешь им оскорбление… — Я преподнесу принцессе камешки. Устрою для нее фейерверк в заливе. — Ну да, – усмехнулась я. – Женщины ведь так падки на камешки… |