Онлайн книга «Одержимые»
|
Да! Но как же мне поступить?! Согласиться ли на ее предложение и пойти в замок? Ни в коем случае! Я не могу ввязываться в такую историю. Да! Но тогда я упущу единственный шанс осмотреть антиквариат, который меж тем – как она утверждает – в замке есть!» Поразмыслив, профессор все-таки решил пойти. Возможно, он преувеличивает серьезность ситуации. Потом еще будет время подумать, как и в какой степени можно помочь Майе. После ужина девушка подмигнула Сколинскому, и вскоре они встретились за воротами усадьбы, у леса. — Идемте! – сказала она. Луна сияла. Вода поблескивала среди камышей. Туман окутывал подножье замка. Сколинский несколько раз пытался заговорить с Майей, но та, молчаливая и загадочная, отвечала односложно. Профессору все это казалось более чем странным – мрачная барышня ведет его к замку, который постепенно вырастает перед ними в ночной мгле. Но чем ближе они подходили к стенам, тем больше страсть исследователя брала верх над всеми прочими чувствами. Майя провела профессора по подземному коридору. Наконец-то они в замке – и вот профессор уже поднимается по узкой лестнице в залы первого этажа. Маршрут был согласован с Холявицким – через восточное и северное крыло, находившиеся в противоположной стороне от комнат секретаря и князя. Пришельцы старались не шуметь. Глаза профессора быстро привыкли к темноте, тем более что через окна внутрь проникал лунный свет. Но залы, которые он видел, были пусты, разорены, заброшены… Лишь кое-где следы ренессансного фриза над дверьми, конструкция свода или остатки развалившегося камина указывали на былое благородство этих интерьеров, теперь грубо обнаженных и запущенных. Сколинский подошел к окну и несколько минут рассматривал аттик двора и пропорции галерей. Майя с любопытством наблюдала за ним. Несмотря на свои заботы, она прониклась его страстью знатока. Лицо профессора словно бы стало мудрее, сделалось внимательным и сосредоточенным. Временами он совсем забывал о необходимых мерах предосторожности, но потом вдруг испуганно оглядывался. Некоторые архитектурные детали, вроде бы незначительные, привлекали его внимание, но в целом он не проявлял особого восторга. Лишь когда они добрались до самой старой части замка – до маленьких тесных комнат с чудовищно толстыми стенами под высокими сводами, – он несколько раз одобрительно причмокнул. Майя открыла запертую дверь в анфиладу из восьми ренессансно-барочных залов, где хранилась мебель, и зажгла керосиновую лампу, стоявшую на круглом столике. — Вот эти вещи, – сказала она. В углу зашуршала крыса. Профессор глубоко вздохнул – от волнения у него перехватило дыхание. Он окинул взглядом помещение, словно хотел залпом выпить его содержимое. Первый зал не производил особого впечатления. Видимо, его когда-то переделали из двух меньших комнат, так как изрядно потемневший плафон состоял из двух частей, а посередине его подпирала довольно неумело сработанная колонна. Сколинский подошел к столику, на котором стояла лампа. — Это Буль, – пробормотал он, разглядывая инкрустации. — Что значит Буль? — Французский мастер восемнадцатого века. А кресло? Это так называемое sedia Savonarola, пятнадцатый век, одно из первых кресел в мире. Да будет вам известно, что в те времена даже стулья были редкостью. Люди сидели на сундуках вроде этого – кстати, великолепный экземпляр времен Франциска Первого – или на скамьях, встроенных в стены, к которым придвигали столы. Видите вон тот сундук? Это же готика! Как эти вещи вообще здесь оказались?! |