Онлайн книга «Приезжайте: у нас смертельно опасно»
|
И песня та была грустна, В последний пела раз она, Волшебница Шалот. — Наверно, она сама их переписала, – предположил Бейли. — Может быть, может быть… Итак, осмотр комнаты не дал нам ответа о личности миссис Барнетт, – констатировал Найт. – Она получала письма, мистер Уолтон? — Нет, ни разу. — Однажды ей принесли записку, – вспомнила горничная. — Почему я об этом не знаю, Фанни? – строго спросил хозяин. — Вы в тот момент куда-то отошли, а тут прибежал мальчишка и попросил передать миссис Барнетт записку. — Это был посыльный? – с надеждой поинтересовался Найт. — Нет, сэр, – пожала плечами горничная, – формы на нем не было – обыкновенный мальчишка, из местных. Я как раз шла наверх убираться, ну и занесла записку к ней в комнату, положила на стол. — Хм, и где же эта записка? – спросил сам себя инспектор. Он потер подбородок и внезапно хитро улыбнулся: — Не знаю, как у вас, мистер Уолтон, а у нас в Лондоне горничные частенько заметают мусор под шкаф. Дайте-ка мне вашу метелку, Фанни… Хозяин грозно взглянул на горничную, но та сделала независимое лицо. Тем временем инспектор присел, пошевелил метелкой под шкафом – и вымел оттуда целый набор: обросшие пылью конфетные фантики, крошки печенья, скорлупу от арахиса, высохших пауков и мух. — Ну, это явно доисторический мусор, – заметил Найт. Среди всего этого был скомканный листок бумаги. Инспектор поднял его, повертел перед глазами, пробормотал: «Не похоже, что это лежит здесь давно…» Затем развернул – и тут его брови дрогнули. — Взгляните, сержант, – подозвал он: – это уже не гостиничная бумага. — Из какого-то блокнота вырвано, – кивнул тот. – Такого, с дырочками по линии отрыва – вон их местами видно. — Вырвано неаккуратно, мимо перфорации, словно писавший спешил или волновался. — Похоже, что так, сэр. Или даже злился. А почерк-то – еле разберешь! «Для миссис Барнетт. Гостиница “Голова оленя”». А что на обороте, сэр? — Минуту… Скажите, Фанни, – обратился Найт к горничной, – когда именно вы принесли сюда ту записку? — Ммм… В тот самый день, когда миссис Барнетт пропала. То есть тогда она еще не пропала, просто утром ее не было, она уходила куда-то. Следующий вопрос инспектор адресовал Патрисии: — Ваш художественный сеанс начался сразу же, как только миссис Барнетт вернулась? — Нет, не сразу, – припомнила та: – она сначала ненадолго поднялась к себе. — Вы сказали мне сегодня, что во время позирования она нервничала. Девушка молча кивнула. — Каюсь, я не прислушался к вашим словам. Это, несомненно, та самая записка. – Найт прочел вслух: – «Ты будешь со мной, Грейс, или пожалеешь». Хозяин гостиницы устремился в холл, горничная – на кухню (не иначе как сплетничать), а полицейские направились к комнате Джозефа Гилберта. Поскольку инспектор ничего не сказал по поводу присутствия сэра Уильяма и его племянницы, оба сочли возможным пойти следом и остаться у открытой двери. Почти сразу в письменном столе были обнаружены исписанные стихами листы бумаги с гостиничной эмблемой. Инспектор сравнил их с листками из комнаты миссис Барнетт: текст на тех и других был написан одной рукой. На полке располагалась маленькая библиотечка, в основном поэты: Теннисон, Китс, Байрон, Вордсворт. В книгах были загнуты углы именно тех страниц, с которых переписывались стихотворения. |