Онлайн книга «Ксения Чуева. Шепот касания»
|
— Хотите чаю? — спросила я скорее по инерции. Матвей уже устроился в кресле, оглядываясь без особого интереса, и вдруг усмехнулся — легко, почти заговорщически. — Лучше кофе. Я кивнула и, прежде чем двинуться к буфету, обернулась: — Матвей… можно без отчества? Без формальностей. Хотя бы когда мы наедине. Он закивал сразу, даже с облегчением. — Конечно. Я сам хотел это предложить. Я задержалась взглядом на его лице, словно собираясь с духом. — Матвей, как получилось, что я видела вас раньше? В кофейне. Потом — по дороге к петроглифам. Он помолчал секунду, затем ответил так же ровно, как и раньше: — Вас ждали дольше всех. Именно вы сопротивлялись сильнее прочих. Не дару — себе. Тому месту, где вам следовало оказаться. — Значит… вы можете перемещаться во времени? Он покачал головой. — К сожалению, нет. Но у меня есть небольшие способности. Ровно настолько, чтобы видеть вас. И — чтобы вы видели меня. Он посмотрел прямо, без тени самодовольства. — Смею вас заверить, кроме вас, меня там никто не заметил. Примус был упрямым, но я уже научилась с ним справляться и вскоре на столе стояли две чашки с крепким, чуть горьковатым кофе. Я сделала первый глоток и почувствовала, как напряжение понемногу отпускает. — И что мне делать дальше? — спросила я, глядя в чашку. — Я ведь сюда не прохлаждаться приехала. Матвей отставил свой кофе и на секунду задумался. — Есть одно тёмное дельце. Как раз по вашему профилю, насколько я сумел понять. Два дня назад в одном доходном доме на Литейной нашли мёртвой молодую женщину. Формально — несчастный случай: упала с лестницы. Но хозяин дома настаивает на расследовании. Говорит, после её смерти жильцы начали жаловаться на странные вещи: шаги по ночам, холод в запертых комнатах, зеркала трескаются без причины. Полиция списывает на суеверия, но… — он чуть прищурился, — слишком много совпадений. Он сделал паузу, словно проверяя, слушаю ли я. — Самое любопытное вот что: на ней было колье. Вернее, должно было быть. Его нашли рядом — аккуратно разложенным на полу, словно кто-то специально снял и расправил каждое звено. Не сорвано, не брошено, не спутано. Слишком аккуратно для вора, слишком осмысленно для случайного свидетеля. И никто не может объяснить, как оно вообще оказалось не на её шее. Матвей посмотрел на меня испытующе. — Полиция отмахнулась. А мне кажется, это как раз тот случай, когда одного прикосновения может оказаться достаточно. Хотите — поедем прямо сейчас. Глава 5 В парадной было прохладно и гулко — звук шагов уходил вверх, к потолку, и возвращался обратно с лёгкой задержкой, будто дом раздумывал, стоит ли принимать нас. Я остановилась у первой ступеньки лестницы и вдруг поймала себя на том, что не спешу. Совсем. — И что мне теперь делать? — спросила я, не оборачиваясь. Матвей стоял чуть поодаль, не вторгался в моё пространство, не нависал — вообще вёл себя так, будто мы были не на месте преступления, а в музее, где экспонаты могут обидеться на резкое движение. — Включайтесь, — ответил он спокойно. — Делайте то, что считаете нужным. Вот так просто. Без инструкций, без наставлений. Я невольно усмехнулась: в этом времени мне, похоже, собирались доверять больше, чем я сама себе. Я медленно сняла одну перчатку. Пальцы сразу ощутили прохладу воздуха — живую, влажную, пахнущую камнем и старым деревом. Помедлила. Потом сняла вторую. Сердце глухо стукнуло где-то под рёбрами, как перед прыжком в воду. Ведь я раньше никогда не снимала перчаток без необходимости. “Ксения, это — работа, вот и работай” |