Книга Луна в тумане, страница 2 – Генри Лайон Олди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Луна в тумане»

📃 Cтраница 2

— Хватит обливать меня медом! — перебил его князь-монах. — Потребовал не я, а мой сын, не забывай об этом!

— В неизреченной милости своей, — советник ткнулся лбом в землю, признавая ошибку, — ваш сын потребовал малого: король Рюкю должен был отправить к великому сёгуну миссию, дабы выразить благодарность в честь спасения его подданных.

— Король выразил? — насмешливо спросил князь-монах.

— Увы, нет.

Симадзу Ёсихиро спрашивал, заранее зная ответ. Советник Мицусигэ отвечал, заранее зная, что князь-монах не нуждается в ответе. Это была их давняя игра, и она им никогда не надоедала.

— Позднее второй корабль, идущий из Рюкю, потерпел крушение у берегов провинции Хидзэн. Вещи и товар, хранившиеся на корабле, были конфискованы. Люди же были отправлены домой, а королю Рюкю поступило от вашего сына еще одно требование отправить великому сёгуну благодарственную миссию.

— И что же король?

Князь-монах поставил чашку на поднос. К чаю он не прикоснулся, просто держал чашку в руках.

— Король проигнорировал и это требование.

— И что великий сёгун?

— Обиделся, — советник был краток.

— А что мой сын? Тоже обиделся?

Советник позволил себе улыбку:

— Ваш могущественный сын пришел к вам за советом. После чего королю Рюкю было отправлено третье напоминание о благодарственной миссии.

— Он ответил?

Этого князь-монах еще не знал. Этот вопрос уже не был игрой.

— Нет, господин.

— Почему он молчит?

— У короля Рюкю гостят китайские посланники. Он опасается их недовольства. Рюкю — вассал Поднебесной, король обязан это учитывать.

Князь-монах кивнул:

— Разумный повод для опасений. Я вот тоже опасаюсь недовольства великого сёгуна. Даже когда мой сын затевает невинную стройку, я всегда учитываю это возможное недовольство.

И оба посмотрели в сторону замка Кагосима.

Возведенный недавно, замок был достоин удивления из-за своей откровенной двусмысленности. Резиденция князя располагалась на равнине, демонстрируя правительству бакуфу, — и великому сёгуну в первую очередь! — что богатый и влиятельный князь Сацума утратил всю былую дерзость. Он не таит коварных мыслей и не пытается укрепиться на случай штурма. А то, что замковая гора за резиденцией вполне себе укреплена и способна выдержать длительную осаду, так это чистая случайность, о которой не стоит и упоминать.

— Трижды, — сказал князь-монах. — Три раза король Рюкю презрел наши увещевания. Думаю, этого достаточно. Сколько времени займут сборы военной экспедиции?

— Два года, — с уверенностью откликнулся советник.

— Два года?

— Не меньше.

— Это хорошо. Два года — это прекрасно! За это время я успею связаться с королем Рюкю особыми путями.

Советник наклонился вперед:

— Вы выдвинете ему четвертое требование прислать миссию?

— Нет, — князь-монах засмеялся. — Я уже сказал, что трех требований вполне достаточно. Я хочу заранее обсудить с королем ход грядущей войны — и выгоды, какие мы оба получим от нее.

Симадзу Ёсихиро встал.

— Закон будды Амиды, — тихо произнес он. — Будда полагал, что новый закон прекратит войны. Будда ошибся: войны просто станут другими.

Закат тонул в море.

Небо темнело. Казалось, все небо теперь — пепел вулкана.

Иллюстрация к книге — Луна в тумане [book-illustration-1.webp]

Повесть о китайском попрыгунчике

В чужом рисе всегда попадается кость.

Пословица

Иллюстрация к книге — Луна в тумане [book-illustration-2.webp]

Глава первая

Отец и сын

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь