
Онлайн книга «Стоя в чужой могиле»
— Томас Робертсон, — прочла она вслух. — Не очень польская фамилия. — Он шотландец. Дверь снова открылась. На пороге стоял Билл Соумс. Он смотрел на Кларк, которая оторвала верхний лист из блокнота, сложила пополам и сунула в карман. — Ничего, — сказал он, поворачиваясь, чтобы закрыть дверь. — Никто ее не видел. — Потом он положив руку Скилядзю на плечо. — Все в порядке, Стефан? — Теперь уйти можно? — спросил Скилядзь у Ребуса. — Спрашивай у нее, не у меня. — Ребус указал на Кларк. Она кивнула Скилядзю, и тот встал, собираясь уходить. — Что тут происходит? — спросил Соумс. Ребус дождался, когда Скилядзь выйдет. — Мистер Скилядзь помогал нам в расследовании, — заявил он Соумсу. — Нам придется приехать снова. Он встал и протянул Соумсу руку. У Соумса был такой вид, будто он хотел о чем-то спросить, но Ребус уже открывал дверь. Кларк пожала Соумсу руку и задала собственный последний вопрос: — Как далеко до первого разворота? — Чуть больше полумили, если не побоитесь разворачиваться в опасном месте. — Нисколько не побоюсь. — Кларк улыбнулась ему и пошла следом за Ребусом. Уже в машине она спросила, что он об этом думает. — Мы не можем ворваться к ним и начать допрашивать, — ответил Ребус. — Нужно известить тейсайдского констебля. — Согласна. — Так что позвони утром в Тейсайд, а потом возвращайся сюда, и все будет по закону. — Ты не хочешь участвовать? Ребус покачал головой: — Я всего лишь надомник. — Ну, пока на хлеб себе зарабатываешь. — Скажи об этом Разрыву Связи. [27] Кларк улыбнулась: — А что насчет Стефана Скилядзя? — Надо бы покопаться в его прошлом, хотя не думаю, что будет толк. Она согласно кивнула и завела машину. — Может, придется поставить тебе пинту, когда вернемся в Эдинбург. — С чего ты взяла, что у меня нет других планов? — Ты не из тех, у кого бывают планы, — ответила она, включая поворотник и, как обычно, не сомневаясь, что в потоке грузовиков появится окно. 11
В итоге Ребус позволил ей поставить ему две порции. Потом проводил ее до машины и отказался от предложения подвезти его к дому. — Это тебе совсем не по пути, — объяснил он. — Значит, ты либо возьмешь такси, либо продолжишь пить. — Играешь сыскными мускулами? — День прошел неплохо. Но если ты повадишься на Гейфилд-сквер со вчерашним выхлопом… — Уразумел. — Он шутливо отсалютовал ей и постоял, дожидаясь, когда «ауди» скроется из вида. На город опустилась тишина, и лишь такси шныряли по улицам в поисках почти мифических пассажиров. Ребус поднял руку и стал ждать. Через двадцать минут он расплатился с шофером, добавив фунт чаевых. Он вышел из машины напротив бара, называвшегося «Гимлет». Тот находился рядом с загруженной развязкой близ Калдерроуд — одной из главных дорог, ведущих в город с запада. Жилые здания здесь чередовались с коммерческими; автосалоны, небольшие промышленные сооружения, а между ними — однотипные двухэтажные домики с обычным набором спутниковых тарелок, развернутых в небеса. «Гимлет» построили в 1960-х. Это была невысокая обособленная коробка с рекламным щитом, сообщавшим о вечерах с викторинами и караоке, а также дешевых завтраках в течение всего дня. Ребус не был здесь несколько лет. Он не знал, осталось ли это заведение местом сбора магазинных воров и домушников. — Есть лишь один способ выяснить, — сказал он себе. Из динамиков лилась музыка, а в телевизоре сногсшибательная блондинка читала спортивные новости. Ребус направился к стойке под мрачными взглядами полудюжины клиентов. Он посмотрел, какие сорта пива здесь есть; потом проверил, что стоит в холодильнике-витрине со стеклянной дверью. — Бутылочку ИПА, [28] — выбрал он. За стойкой бара стояла девица с татуированными руками и лицом, полным пирсинга. Ребус решил, что саундтрек она выбирает вне зависимости от предпочтений клиентов. Когда она наливала ему пиво, он спросил, заглядывает ли сюда Фрэнк. — Какой Фрэнк? — Хаммель — ведь это его заведение? — Понятия не имею. Она бросила пустую бутылку в корзину с излишним остервенением. Ребус протянул ей двадцатифунтовую банкноту, которую она проверила на ультрафиолетовом сканере и только потом открыла кассовый ящик. — А Даррил? — сделал еще одну попытку Ребус. — Вы что, из газеты? Она не дала ему сдачу в руки — положила на стойку. Там было несколько монеток и три пятерки: предельно ветхие, каких он давно не видел. — Попробуйте еще раз, — предложил Ребус. — Он — коп, — сообщил один из клиентов. Ребус повернулся к нему. Тому было за шестьдесят, и он баюкал стакан с темным ромом. Перед ним стояли еще три, пустые. — Мы знакомы? — спросил Ребус. Человек отрицательно покачал головой: — Но я все равно прав. Ребус отхлебнул пива. Оно было слишком холодным и чуть выдохшимся. Дверь слева от него с дребезжанием открылась. Табличка на ней извещала, что она ведет в пивной сад и туалеты. Вошедший закашлялся, засовывая в карман пачку сигарет. Роста в нем было больше шести футов, бритая голова торчала над черным пальто до колен, надетом на темные брюки и водолазку. Само собой разумелось, что в «Гимлете» должен быть кто-то вроде охранника. Приход Ребуса совпал с его перекуром — только и всего. Человек вперился в него взглядом, признав чужака и чувствуя напряжение в зале. — Проблемы? — спросил он. — Фараон, — сказала девица за стойкой. Охранник остановился в футе от Ребуса, изучил с головы до ног. — Староват, — сказал он. — Спасибо за вотум доверия. Я хотел поговорить с Фрэнком или Даррилом. — Это насчет Аннет? — спросил все тот же клиент. Охранник бросил в его сторону остерегающий взгляд, а потом снова повернулся к Ребусу. — Есть процедура, и вы ее не соблюдаете, — заявил он. — Я не догадался, что говорю с адвокатом Фрэнка. |