
Онлайн книга «1974: Сезон в аду»
![]() — Ну пошли тогда. — Терри Джонс зевнул и прополоскал рот остатками чая. — Смотри только, чтобы он у тебя раскошелился, — крикнул третий нам вслед. — Много у вас тут газетчиков побывало? — спросил я, предлагая Терри Джонсу сигарету. — Парни говорили, что приезжал фотограф из «Сан», [24] но мы в то время были в кутузке на Вуд-стрит. На улице сильно моросило. Я показал на соседний недостроенный дом. Терри Джонс кивнул и повел меня туда. — Полиция долго вас держала? — Да нет вообще-то. Хотя в таких случаях они ведь никогда не рискуют. — А как насчет Джеймса Ашворта? Мы стояли в дверях, дождь чуть-чуть не доставал до нас. — А что насчет него? — Его долго держали? — Да так же. — А он сейчас здесь? — Он болеет. — Да? — Зараза какая-то ходит. — Да? — Ага. — Терри Джонс бросил сигарету, растоптал ее ботинком и добавил: — Прораб на больничном с четверга, Джимми — вчера и сегодня, да еще пара ребят на прошлой неделе. Я спросил: — А кто ее нашел, вы или Джимми? — Джимми. — И где она была? — спросил я, глядя на грязь и морось. Терри Джонс отхаркнул массивный комок и сказал: — Пойдем покажу. Мы молча пересекли стройплощадку и пошли по тропинке, которая тянулась через свалку параллельно Уэйкфилд-Дюйсбери-роуд. Вдоль края свалки была натянута бело-голубая полицейская лента. Двое полицейских сидели в патрульной машине на другом конце свалки, на стороне дороги. Один из них посмотрел на нас и кивнул Терри Джонсу. Он махнул в ответ. — Интересно, долго они будут тут нас караулить? — Понятия не имею. — До вчерашнего вечера тут везде палатки стояли. Я смотрел вниз, в Дьявольский Ров, на ржавые детские коляски и велосипеды, на плиты и холодильники. Между ними — опавшие листья и консервные банки, они были везде, они тащили всё вниз, в пасть ямы, которая казалась бездонной. — Вы ее видели? — Да. — Черт. — Она лежала на коляске, на полдороги до дна. — На коляске? Он смотрел куда-то вдаль. — Коляску полицейские забрали. У нее были… ах, мать твою ети… — Я знаю. — Я закрыл глаза. — Полицейские сказали, что нам нельзя никому рассказывать. — Знаю, знаю. — Но, черт побери… — Он пытался проглотить комок в горле, на глазах у него были слезы. Я подал ему еще одну сигарету. — Я знаю. Я видел фотографии со вскрытия. Он показал незажженной сигаретой на отдельно оцепленный участок: — Одно крыло валялось там, у края ямы. — Черт. — Господи Иисусе, как бы я хотел, чтобы мне никогда не доводилось этого видеть. Я внимательно осматривал Дьявольский Ров. В голове моей крутились фотографии, висевшие на стене в мотеле «Редбек». — Если бы мне только не пришлось этого видеть, — прошептал он. — А где живет Джимми Ашворт? Терри Джонс посмотрел на меня. — Не думаю, что это хорошая идея. — Пожалуйста. — Он все это принял очень близко к сердцу. Он же еще мальчишка. — Может быть, ему станет легче, если он с кем-то об этом поговорит, — сказал я, глядя на грязную голубую коляску, наполовину сползшую в яму. — Чушь собачья, — фыркнул он. — Ну пожалуйста. — В Фитцвильяме, — сказал Терри Джонс, повернулся и пошел прочь. Я нырнул под голубую полицейскую ленту и, уцепившись за корень мертвого дерева, повис над Дьявольским Рвом. Я снял с куста белое перышко. Надо убить час времени. Я проехал мимо средней школы имени королевы Елизаветы, припарковался и побежал трусцой под дождем обратно в Уэйкфилд, прибавляя ходу вдоль школьного двора. Надо убить пятьдесят минут. Был вторник — я пошел гулять по блошиному рынку, куря и промокая до костей, разглядывая детские коляски, велосипеды и выставленное на распродажу имущество умерших людей. Крытый рынок вонял отсыревшим тряпьем; на месте книжной лавки Джо все еще стояла книжная палатка. Я посмотрел на отцовские часы, пролистал стопку старых комиксов про супергероев. Надо убить сорок минут. В течение трех лет каждым субботним утром в семь тридцать мы с отцом садились в сто двадцать шестой автобус на Оссеттском автовокзале. Отец сидел, держа на коленях пустые сумки, читал «Пост», рассуждал о футболе или крикете, а я мечтал о стопке комиксов, которые всегда получал в награду за то, что помогал Джо. Так было каждым субботним утром до того субботнего утра, когда Старый Джо не пришел открывать свою лавку. Я стоял и ждал до тех пор, пока отец не вернулся с двумя сумками продуктов, в одной из которых сверху лежал кусок сыра, завернутый в бумагу. Надо убить тридцать пять минут. В Акрополисе, в начале Уэстгейта, где мне когда-то нравилась одна из официанток, я заставил себя съесть тарелку йоркширского пуддинга с луковой подливой, которым меня тут же вырвало в маленьком туалете в глубине ресторана, где я всегда мечтал оттрахать ту официантку по имени Джейн. Надо убить двадцать пять минут. Я вышел на улицу под дождь и направился к Бул-рингу мимо «Стрэффорд Арме», самого крутого паба на севере, мимо парикмахерской, где моя сестра работала на полставки и встретила своего Тони. Надо убить двадцать минут. В «Сильвио», любимом кафе моей матери, где я когда-то в тайне от всех встречался после школы с Рейчел Лайонс, я заказал шоколадный эклер. Достав промокший блокнот, я начал читать свои скудные записи о Мистической Мэнди. «Будущее предначертано так же, как и прошлое. Оно не может быть изменено, но оно может помочь нам излечиться от ран настоящего». Ясидел у окна и смотрел на Уэйкфилд. Прошлое будущего. Теперь дождь шел так сильно, что весь город, казалось, стоял под водой. Ямолился Богу, чтобы это произошло на самом деле, чтобы дождь утопил людей и смыл все к чертовой бабушке. Я убил все время, которое у меня было. Я допил сладкий горячий чай, оставил эклер и пошел обратно, к Сент-Джонсу, с листиком заварки на губе и перышком в кармане. |