
Онлайн книга «1977. Кошмар Чапелтауна»
![]() – Из-за Райан? – Да. – И что ты стал делать после этого? – Я взял его машину… – Машину инспектора Холла? – Да. – И куда же ты поехал? – Да просто куда глаза глядят. Я точно не помню. – Но в конце концов ты снова оказался в Чапелтауне, как раз в тот момент, когда был обнаружен труп Рейчел Джонсон, так? – Да, я, кажется, вернулся в квартиру Дженис, и когда я проснулся, началась вся эта херня из-за девочки Джонсонов. – Ясно. И последнее: ты говоришь, что до сегодняшнего дня ты не имел ни малейшего понятия о том, что Райан была беременна и что ты был отцом ребенка? – Верно. – И что судмедэксперты обнаружили твои следы вдоль и поперек Райан только потому, что ты имел с ней, с Райан, половую связь? – Да. – И когда это было в последний раз? – Возможно, в четверг, второго июня. – Но у тебя нет алиби на весь период с пяти часов вечера в субботу, четвертого июня, до утра среды, восьмого июня? – Кроме тех моментов, когда я встречался с Джозефом Роузом и позже – с Эриком Холлом. – Но при этом ты не уверен, во сколько точно это произошло? – Верно. Тишина. Ноубл глядит на меня в упор. – Ты хоть понимаешь, в какое дерьмо ты вляпался? Я поднимаю глаза, мне кажется, они разбились на тысячи осколков. – Да, – говорю я. Он смотрит на меня не моргая. – В какое дерьмо мы все вляпались? Я киваю. – Ну ладно, – вздыхает он. – Теперь все зависит только от тебя. Я взвешиваю все «за» и «против». Я не чувствую своих рук. Порезы, которые будут вечно кровоточить, ушибы, которые никогда не заживут. – Я хотел бы видеть своего адвоката. * * * Джон Шарк: Я смотрю, Джон Полсон [25] умудрился почти сразу выйти под залог. Слушатель: В тот же день, когда Джордж Дэвис [26] снова оказался на нарах. Джон Шарк: Видно, для них – один закон, а для нас – другой. Слушатель: Да нет, Джон. Для них нет закона, в этом-то все и дело. Передача Джона Шарка Радио Лидс Понедельник, 13 июня 1977 года Глава семнадцатая
– Странные вещи происходят, – сказал Хадден. – Например? – Они думают, что произошел новый случай и что они только что его поймали. Держат под следствием. – Ты шутишь? – Нет. – Потрошителя? – Похоже на то. – Фигня. Кто тебе сказал? – Одна маленькая птичка. – Насколько маленькая? – Стефани. – А она откуда знает? – Из Брэдфордского отделения. – Е-мое! – Я примерно так и сказал. – И что ты хочешь, чтобы я теперь делал? – Сел на телефон. Черт. Вернувшись за свой стол, я снял трубку и набрал Милгарт. – Сэмюэл? – Джек? – Что происходит? – Понятия не имею, о чем ты. – Нет, имеешь. – Нет, не имею. – Ладно. Во сколько ты собираешься прекратить играть в бирюльки и начать зарабатывать то, что называется блеском славы? – Давай через полчаса. Я посмотрел на часы. Черт. – Где? – В Скарборо. – Заметано, – сказал я и положил трубку. Я еще раз посмотрел на часы, проверил дипломат и вышел. В Скарборо я приехал первым. Я поставил пивную кружку на телефон-автомат и набрал номер. – Это я. – Совсем не можешь без меня, да? – засмеялась она. – Ничего не могу поделать. – Еще и пары часов не прошло. – А я уже соскучился. – Я тоже. Думала, ты поехал в Манчестер. – Может, еще поеду. Я просто хотел тебя услышать. – Прелесть. Я засмеялся и сказал: – Спасибо тебе за выходные. – Это тебе спасибо. – Я позвоню тебе, как только вернусь. – Я буду ждать. – Тогда пока. – Пока, Джек. Она первая положила трубку. Взяв кружку, я пошел к угловому столику с медной столешницей. У меня стояло. Я посмотрел на часы, я хотел сесть на поезд в 12:30, не позже. Если они, конечно, на самом деле не поймали падлу. Я слышал, как дождь хлещет по стеклам. – Лето называется, – сказал бармен из другого конца зала. Я кивнул, допил пиво, подошел к стойке, заказал еще два, пачку сухариков, соль и уксус. Вернувшись за столик, я снова посмотрел на часы. – Главное, чтобы пиво не выветрилось, – сказал сержант Сэмюэл Уилсон, садясь за стол. – В жопу, – ответил я. – И тебе, бля, того же, – засмеялся он и добавил: – Что это у тебя за херня с рукой? – Порезался. – А че ты делал-то? – Готовил. – Да ладно, бля, рассказывай. Я предложил ему сухарики. – Ну так что? – Что? – Сэмюэл. – Да, Джек? – Слушай, хватит. Это тебе не «Поле чудес», понял? Он вздохнул: – Ну, рассказывай, что ты слышал. |