
Онлайн книга «В августе жену знать не желаю»
— А кто такой Жюв? — не отставал малыш. — Мой смертельный враг, — проговорил Фантомас. — Не перебивай, когда я разговариваю. — Он повернулся к Джедеоне и снова начал: — Да, я приобрел этот домик. Тут как в раю. — Я думаю! — Здесь живет и Максим Горький. Был проездом Бернард Шоу. Вошла горничная. — Звонит кто-то непонятный, — сказала она Фантомасу. — Хорошо, — ответил тот, — скажите, что сейчас приду. Он вышел; послышался его голос, который спокойно говорил по телефону: — Алло? Жюв, я узнаю тебя. Снова ты с носом. — (Пауза.) — Я не достанусь тебе живым. — (Пауза.) — Наш смертельный поединок… алло, алло… Ты слышишь меня, проклятый?.. Наш смертельный поединок близится к концу, но в моем пистолете всегда найдется пуля для тебя. Фантомас вернулся в гостиную. — Ни минуты покоя, — сказал он, начиная разбирать корреспонденцию; на каждом письме дьявольская усмешка кривила ему губы. — Анонимки? — спросила жена, не поднимая головы от штопки. — Да, — ответил Фантомас, аккуратно складывая письма. — Отвечу завтра. — Но как же?.. — воскликнул гость. Фантомас предвосхитил вопрос. — Я знаю, от кого они, — сказал он. — Это проклятый Жюв, хитрый комиссар, он пишет мне каждый день. Дама посмотрела на свет черную майку, ища другие дырки. — Ты был вчера, — спросила она, — у Бальбис? — Не успел. — Боже мой, что они подумают! — Я сегодня же зайду в привратницкую, оставлю угрожающую записку. Фантомас повернулся к одному из своих карапузов, возившемуся рядом со столиком, и крикнул ему: — Оставь стилет, а то получишь по затылку. Он засунул оружие себе в чулок и, поскольку жена штопку закончила, надел майку. Потом закричал: — А где мой перстень с отравой в оправе? Я оставил его на столе. Проклятие! Ассунта! Ассунта! Ассунта, служанка, клялась и божилась, что ничего не трогала. Наконец обнаружилось, что один из малышей в углу гостиной отравленным перстнем играл в пристенок. Фантомас надел кольцо себе на палец. — Когда тебя ждать к ужину? — спросила у него жена, застегивая майку на плечах. — Не знаю точно. У меня на сегодня много дел. Будет преследование на крышах, которое займет не меньше часа. Потом у меня бегство через канализационную трубу. Такая скука! Совершенно не хочется! Во второй половине дня, как я полагаю, Жюв намерен меня усыпить. В общем, если к половине восьмого меня не будет, можете садиться за стол. С улицы послышался голос: — Фантомас, ты готов? — Иду, иду! — закричал Фантомас. И добавил сквозь зубы: — Проклятый Жюв! Все время боится опоздать. — На этот раз, — послышался голос с улицы, — тебе от меня не уйти. Пришел твой последний час! Фантомас с трудом произвел сатанинский хохот и ответил: — Это мы еще посмотрим, пес! Я дорого продам свою шкуру! Он протянул руку Джедеоне, торопливо пробормотав: — Надеюсь, еще увидимся. И убежал; жена прокричала ему вдогонку: — Закрой как следует себе лицо маской. На улице послышалось несколько револьверных выстрелов, не достигших цели; потом наступила тишина, а в гостиную, между тем входил уже одетый Мистерьё, который не торопился с туалетом; войдя, он спросил у нашего друга: — Итак, чем могу быть полезен? В то утро в пансионате был большой праздник. День рождения синьора Джанни Джанни, и все, за исключением силача-гренадера, сделали ему подарки и поднесли цветы. Джанни Джанни, со своей стороны, угостил всех вермутом в саду; так что «Бдительный дозор» был бы местом веселья, если бы печальным контрастом этому не служили горестные вздохи Ланцилло и супругов Суарес, а также слезы веселых купальщиц из Майами. Джанни Джанни был в ударе. Он всех оглушил своей игрой на гостиничной трубе, закусил и даже под всеобщие аплодисменты отплясал бешеную сарабанду с упиравшимся Арокле. Потом взглянул на часы и посерьезнел. — В эту минуту, — сказал он во внезапно наступившей тишине, — ровно семьдесят лет назад я появился на свет. — Многая лета! — закричали вокруг. Джанни Джанни не ответил, сунул часы в карман и сказал потухшим голосом: — Счет. Арокле прибежал со счетом за пятнадцать дней проживания старика в гостинице. — А зачем вам? — спросил кто-то. — Вы уезжаете? Джанни Джанни не ответил. Он внимательно изучил цифры и заплатил до последнего цента. Потом подозвал Арокле и сказал: — Держи. И сунул ему в руку пол-лиры. После чего старик попросил врача, который был среди отдыхающих, проверить ему пульс. — В полнейшем порядке, — сказал врач. Джанни Джанни попросил прослушать его со всех сторон и, когда узнал, что со здоровьем у него все прекрасно, воскликнул: — Проклятье! Все молчали, ожидая разъяснений. Наконец, старик, по просьбе окружающих, рассказал следующее: — Десять лет назад я получил небольшое наследство. Поскольку я на свете один-одинешенек, я решил все его проесть. Но, заботясь о завтрашнем дне, я разложил все так, чтобы денег мне хватило ровно до последнего дня моей жизни, и при этом не осталось ни одной непотраченной лиры. Я рассчитал, что проживу не дольше семидесяти лет; полученные деньги я распределил ровно до этого возраста, и так, день за днем, я потратил все состояние. На некоторое время Джанни Джанни умолк, глядя в пустоту; потом закончил: — Как видите, мой расчет оказался самонадеян: семьдесят лет мне наступило, деньги кончились… — А вы все еще живы! — с тоской воскликнули слушатели, проникаясь душевной драмой старика. Старик покачал головой и повторил угасшим голосом: — А я все еще жив. — Но почему же вы не оставили себе про запас? — Почему? Да потому что если бы я умер раньше, эти деньги пропали бы зря. А я хотел попользоваться ими всеми. Но, повторяю, — конец денег и конец жизни не совпали, как я надеялся. Джанни Джанни встал. — Что мне теперь делать? — сказал он. — Куда мне идти? Что я буду есть завтра? Ничего я не знаю. Он положил трубу, взял узелок со своими вещами, который носильщик снес вниз; пожал руку гостиничной прислуге, пришедшую проститься с ним у дверей коридора; поклонился бывшим товарищам по пансионату и медленно поплелся к выходу. У выхода, порывшись в кармане, он обнаружил монету в десять центов. Вернулся. |