Книга Корона из пепла, страница 59. Автор книги Рэй Карсон

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Корона из пепла»

📃 Cтраница 59

— Разбудите Мару, — сказала она. — И идите в угол за шкаф.

— А девушка? — Я кивнула в сторону мирно спящей мнимой Элизы.

— Пусть спит, — то есть пусть будет мишенью.

— Как… ты сможешь…

— Веревочную лестницу из окна. Надо, чтобы они пришли сюда, но сначала вам нужно уйти.

Я растолкала Мару, и тут дверная ручка повернулась. Химена тотчас метнулась к двери, согнув руку в локте, чтобы выбросить вперед стилет. Но оказалось, что это всего лишь Гектор и с ним Тристан.

Гектор сказал:

— Шторм и Белен ждут нас в подвале. Ваши вещи готовы?

— У двери рядом с вами. — Я указала на собранные вещи, мои и Мары. Они всегда собраны — этому мы научились в нашем пустынном лагере.

Тристан вышел из-за спины Гектора и направился к моей спящей заместительнице. К моему изумлению, он полез к ней в постель. Она проснулась, но он успокоил ее, обнял за плечи, сказав:

— Я здесь, чтобы защитить вас, миледи.

Но я поняла, что он прав: у нее будет еще один защитник, а нападающие удивятся, увидев жениха с ней в постели.

— Тристан, — сказала я. — Спасибо. И пожалуйста, будьте осторожны. Эдуардо против нашего союза, я в этом уверена. Если он не сможет убить меня, он может прийти за вами. — Ужасно было осознавать, что находишься в состоянии войны с лордом собственного кворума.

— Просто найдите зафиру, — ответил Тристан. — Гойя д’Арене это нужно.

Химена крепко обняла меня.

— Храни вас Бог, дитя мое. Будьте благоразумны. Помните слова Господа нашего: «Блажен тот, кто ставит нужды ближних превыше своих желаний!»

Даже теперь она не упустила случая предостеречь меня от сближения с Гектором. Я понизила голос, чтобы она одна меня услышала:

— Я знаю, что ты приготовила его для Алодии.

Химена замерла в моих объятиях.

— Это хорошая партия, — прошептала она.

— Элиза! — прошептал Гектор у двери. — Пора идти!

— Да. Хорошая партия. Химена, удачи. — Я оттолкнула ее. — Защити девушку.

Мы с Марой взяли свои вещи и поспешили прочь из комнаты.

20

Снаружи нас встретили четверо солдат королевской гвардии.

— Ступайте с Богом, ваше величество, — сказал один из них, и я едва успела кивнуть, прежде чем Гектор поторопил меня дальше по коридору.

— Подождите. — Я остановилась.

— Элиза, нам надо идти!

Но это неправильно. Слишком многое зависит от ловкости рук, от хитрости, от случая.

Я повернулась и направилась обратно по коридору к стражникам.

— Вы! — сказала я тому, что заговорил со мной. — Найдите губернатора Пуэрто-Верде. Разбудите его. Скажите, что королева требует его присутствия незамедлительно. Скажите, пусть приведет с собой людей. Скажите, что я жду его с минуты на минуту.

— Да, ваше величество. — Он убежал.

— А вы разбудите всех до единого в этой гостинице. Поднимайте шум. Нам нужен хаос. Настоящий. Вы двое оставайтесь и защищайте эту дверь ценой собственной жизни. Где стражники Тристана?

— Этажом ниже, — сказал Гектор.

— Пошли. — Я помчалась по коридору к лестнице, рюкзак с вещами подпрыгивал у меня на спине. Гектор и Мара спешили за мной. Когда мы спустились на один этаж, я начала стучать в двери и стены. Гектор шел за мной, стуча рукояткой своего меча, издававшей страшный глухой звук, от которого невозможно было не проснуться.

Белен встал у нас на пути, выскользнув откуда-то, будто привидение.

— Я потерял след Франко, — сказал он. — Он может быть внутри. — Двери распахивались, люди выбегали в коридор, заспанные и испуганные. — Это ваших рук дело? — спросил он, с тревогой озираясь кругом.

— Нам нужен хаос. Причина, чтобы выйти в коридор, дополнительная помеха нападающим.

Он кивнул. А потом начал колотить в ближайшую дверь с криком: «Пожар!»

Я подхватила его крик:

— Конюшня горит! — Потом тише сказала Белену: — Иди подожги конюшню. Пусть сюда соберется весь город.

От его понимающей усмешки у меня мурашки побежали по спине.

— Встретимся в подвале, — сказал он и исчез.

Мы бросились вниз по лестнице, через еще один коридор, на кухню. Обогнули огромную печь для хлеба, увешанную латунной посудой, и нашли люк, ведущий в подвал. Гектор потянул за железное кольцо и поднял люк, за ним показались ступени, уходящие во тьму. Пахло соленой рыбой и кислым вином.

— Мара, ты первая, — сказал он. Мара начала спускаться, а у меня сердце замерло от мысли, что он приказал ей идти первой на случай, если внизу подстерегает опасность.

Через несколько секунд раздался шепот:

— Здесь только Шторм!

Гектор сделал мне знак идти следом, а сам пошел за мной, закрыв люк над головой. Мы остались в полной темноте. Я шла осторожно, пробуя ногой каждую ступеньку.

Я услышала скрежет кремня, и яркий свет ударил в глаза. Он тут же потух, а потом вспыхнул снова, мягче и спокойнее. Шторм стоял внизу лестницы с фонарем в руке, рядом с ним — Мара. Его голова в капюшоне почти касалась потолка.

Он сердито смотрел на меня.

— Вы заставили меня подстричь и покрасить волосы.

Понимает ли он, что у нас есть проблемы поважнее?

— Я подумала, что так вы станете гораздо красивее, — сказала я.

— Остриженные волосы — это знак стыда. Вы смертельно унизили меня.

— Я поставлю свечку за упокой ваших локонов.

Он нахмурился еще больше.

— Где Белен?

— Создает хаос. Будем ждать его.

Казалось, мы ждали целую вечность, вокруг стало душно и жарко. Нас окружали запасы еды: несколько винных бочек, сотни плотно запечатанных кувшинов, с крюков на потолке свисали куски мяса. Напротив лестницы в стене темнела дыра, по-видимому, для выбрасывания мусора, ведущая в канализацию, а через нее — в море.

— Гектор, корабль, который вы ждали, уже в порту?

— Нет. Но его видели вчера вечером. Как только поднимется ветер, он будет здесь.

— Значит, нам остается только выбраться отсюда и надеяться на лучшее? — План показался мне не слишком надежным. Может быть, самое трудное в том, чтобы быть королевой, это решать, когда можно положиться на другого, а когда необходимо действовать самой. Я доверила Гектору и Тристану организацию всего путешествия. Они хорошие люди, прирожденные лидеры. Я надеялась, что они все предусмотрели.

— Я могу подать им сигнал, — сказал он. — Мы выйдем в море и будем грести до тех пор, пока не встретимся с ними. Хорошо бы, чтоб море было спокойным.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация