
Онлайн книга «Сиделка»
Но если ее и пугало то, что я могла рассказать, она прекрасно это скрывала. – Ах да… – произнесла Элиз. – Как поживает Анджела? Все еще красит волосы в этот ужасный оттенок черного? – Она не слишком много хорошего о вас рассказала. – Откровенно говоря, я удивлена, что она вообще что-то хорошее могла сказать, – признала Элиз. – Я ей всегда не нравилась. – И все же вы указали ее имя в рекомендациях. – Я указала в рекомендациях ее мужа, – поправила меня она. – С миссис Биллингс мы никогда не ладили. Бедный мистер Биллингс боялся ее до смерти. Он рассказывал мне ужасные истории о том, как жестока она бывала с ним, когда никого не было рядом. А его сын был слишком слаб, чтобы противиться собственной жене. Мистер Биллингс считал меня единственным человеком в мире, который по-настоящему о нем заботился, и говорил, что намерен кое-что оставить мне по завещанию. Семейство, разумеется, пришло в ярость. Уверена, миссис Биллингс вам об этом рассказывала. Также, полагаю, вы ездили повидать миссис Кернохан, – к моему удивлению, добавила она. – Да. – И как поживает эта милая старушка? – Судя по всему, дочь перевезла ее к себе домой несколько лет назад. – Вы говорили с ней? – Я говорила с управляющим зданием, – ответила я и только потом вспомнила, что он просил его не упоминать. – С мистером Харрисом? Этим злобным коротышкой? Он как-то зажал меня в лифте и попытался поцеловать. Просто кошмар. Этот промежуток у него между зубами, где всегда застревала пища… Мне пришлось пнуть его, чтобы вырваться. Могу себе представить, что он вам наговорил. – Он сказал, что вы уболтали миссис Кернохан отдать вам значительную сумму денег… – Если можно считать пять тысяч долларов значительной суммой, – пожала плечами Элиз. – И едва ли можно говорить, что я ее уболтала. Я попросила взаймы, но она настояла, чтобы это был подарок. Очень милая женщина. – Что-нибудь еще? – спросил отец с заметным нетерпением в голосе. – Нет, – призналась я. – Это все. Похоже, у Элиз был готов ответ на любые вопросы. – Ну, раз вы все высказали, можете отправляться по своим делам. – Папа… – начала я. – Разговор окончен. – Отец развернулся и пошел прочь из комнаты. – Вик, подожди! – окликнула его Элиз. – Нельзя все просто так бросить. – Считай, что они уже ушли. – Но мне ужасно неловко, что так получилось. – Тебе не из-за чего чувствовать себя неловко. Ты не сделала абсолютно ничего плохого. – Я знаю. Но мне невыносимо быть причиной трений между тобой и твоими дочками. – Ты и не можешь быть причиной, – возразил отец. – Это они виноваты. – Уверена, девочки заботились о тебе. – Мне не нужна забота. – Забота нужна каждому, – заметила Элиз. – Ну же, милый. Посмотри на ситуацию с точки зрения дочерей. Если уж я понимаю их тревогу, ты-то уж точно можешь хотя бы попытаться. Джоди нанимала домработницу, а не выбирала тебе жену. Потом их мама умерла, мы неожиданно поженились. Такое непросто принять. И естественно, им было обидно, когда мы не рассказали о наших планах. Но они это переживут, и ты тоже. Ты их отец, и они тревожатся за тебя. Пожалуйста, давайте попробуем жить дружно. – А она хороша… – прошептала Трейси. Отец распрямил плечи и несколько раз глубоко вдохнул. – Больше никаких проверок Элиз, никакого вмешательства в мою жизнь, никакой «заботы обо мне», – отчеканил он. – Я понятно говорю? |