
Онлайн книга «Черный крестоносец»
– К тому же я против войны, – пробурчал я. – Вот-вот. – Первая нотка нетерпения в голосе. – Мы все проверили самым тщательным образом, надеюсь, это понятно. Вы подходите по всем статьям. Единственный, кому можно поручить это дело. – Что ж, – процедил я, – это лестно. И любопытно. – Не понимаю, что вы имеете в виду, – недовольно вымолвил он. – Вы возьметесь за это дело, мистер Кэвелл? – Нет. – Нет? – У него вытянулось лицо. – Вы отказываетесь? Так вот чего стоит ваша неусыпная забота о ближних? Все эти разговоры в Мордоне… – Вы же заметили, что с работой у меня негусто, – перебил я. – За три недели ни одного клиента. Судя по всему, в ближайшие три месяца они и не появятся. Меж тем вы сами сказали, что я – единственный, кому можно поручить дело. Тонкие губы искривились в усмешке. – То есть это не категорический отказ? – Нет, не категорический. – Сколько? – Двести пятьдесят фунтов. В каждую сторону. – Это ваше последнее слово? – Именно. – Не возражаете, если я вам кое-что скажу, Кэвелл? У человека начали сдавать нервы. – Возражаю. С речами и нравоучениями будете выступать перед своим советом. А сейчас мы заключаем сделку. Он окинул меня долгим, враждебным взглядом из-под толстых стекол очков, затем вновь потянулся к портфелю, вынул пять тонких пачек казначейских билетов и аккуратно разложил их на столе перед собой. – Двести пятьдесят фунтов. Ровно. – Пожалуй, лондонскому подразделению совета стоит поискать себе нового секретаря, – заявил я. – Это меня или совет вы собирались облапошить на сто пятьдесят фунтов? – Прекратите. – Тон, как и взгляд, был ледяным, я ему явно не нравился. – Мы предложили честную цену, однако с учетом крайне высокой важности вопроса были готовы к вымогательству. Забирайте ваши деньги. – Сперва снимите резинки, сложите купюры в одну стопку и пересчитайте, чтобы я видел: пятьдесят пятерок. – Бог ты мой! – Спокойная, рассудительная речь куда-то испарилась, уступив место откровенной грубости. – Неудивительно, что вас отовсюду гнали поганой метлой. Он сорвал резинки, собрал деньги и пересчитал купюры: – Вот. Пятьдесят. Довольны? – Доволен. Я открыл правый ящик стола, сгреб туда деньги, листок с адресом, фляжку и закрыл его ровно в тот момент, когда клиент застегнул портфель. Некое изменение в атмосфере – возможно, тишина на моей стороне стола – заставило его резко оторвать взгляд от портфеля. Он, как и я, замер, и только глаза его за толстыми стеклами очков ширились до тех пор, пока практически не сравнялись с ними в окружности. – Да-да, это оружие, – подтвердил я его догадку. – Японский девятизарядный «ханятти», предохранитель снят. Судя по индикатору, патрон в патроннике. И пусть вас не смущает скотч на дуле – это всего лишь защита хрупкого механизма. Пуля легко пройдет через него, прошьет вас и еще такого же, как вы, будь он у вас за спиной. Руки на стол! Он положил руки на стол. Сидел смирно – так обычно и ведут себя люди, когда смотрят прямо в дуло направленного на них пистолета. Однако страх в его глазах быстро исчез. Мне это показалось подозрительным, ведь если кому из нас и следовало волноваться, то только Генри Мартину. Наверное, именно это выдавало в нем очень опасного человека. – Странная у вас манера вести бизнес, Кэвелл. – Голос его не дрогнул, в нем слышалось только насмешливое презрение. – Что это? Ограбление? |