
Онлайн книга «Черный крестоносец»
– Быстро! Он подчинился, а я встал сбоку от двери и крикнул: – Кто там? – Это полиция, Кэвелл. Откройте, прошу вас. – Полиция? Интонация показалась знакомой, но ведь очень много людей умеет разговаривать чужими голосами. Я посмотрел на Мартина, он не шелохнулся. – Ваши документы! – крикнул я. – Под дверь просуньте! Из приемной донесся шорох, чуть погодя из-под двери вылез прямоугольный кусок картона. Ни жетон, ни удостоверение – простая визитка, на которой было указано: «Д. Р. Хардангер» и телефон полицейского управления на Уайтхолле. О том, что для подтверждения своей личности суперинтендант Хардангер предъявляет исключительно этот документ, знали очень немногие. Визитка и голос принадлежали одному человеку. Я отпер замок и распахнул дверь. За ней действительно стоял суперинтендант Хардангер, тучный краснолицый здоровяк с бульдожьими брылями, одетый в ту же выцветшую серую куртку с рукавами реглан и черную каску, что он носил все годы нашей с ним совместной службы. У него за спиной я лишь мельком успел заметить человека небольшого роста в форме цвета хаки. Хардангер ввалился всем своим стокилограммовым авторитетом в кабинет, заставив меня на несколько шагов отступить от двери. – Все нормально, Кэвелл. – Светлые, невероятной голубизны глаза просияли улыбкой. – Можете убирать свою пушку. Вы в полной безопасности. Прибыла полиция. Я покачал головой: – Простите, Хардангер, но больше я на вас не работаю. На это оружие у меня есть лицензия, а вы находитесь в моем офисе без разрешения. – Я указал в угол. – Сперва обыщите этого типа, потом я уберу пистолет. Не раньше. Генри Мартин, не опуская рук с затылка, медленно повернулся лицом. Он улыбнулся Хардангеру, а тот весело осведомился: – Ну что, обыскать вас, Джон? – Лучше не надо, сэр, – живо отозвался Мартин. – Вы же знаете, как я боюсь щекотки. Я перевел взгляд с Хардангера на Мартина и обратно. Затем опустил оружие и устало вымолвил: – Ладно, что происходит? – Я искренне сожалею, Кэвелл, – начал Хардангер своим грубым, сиплым голосом. – Но это было необходимо. Насколько необходимо, сейчас объясню. Этот человек действительно Мартин. Джон Мартин. Инспектор особого отдела. Недавно вернулся из Торонто. Ему показать удостоверение или поверишь мне на слово? Я подошел к столу, убрал пистолет, вынул из ящика фляжку, деньги и листок бумаги с варшавским адресом. Чувствовал, как напряглось мое лицо, но старался говорить спокойно: – Возьмите свое барахло, Мартин, и убирайтесь. Вы тоже, Хардангер. Не знаю и знать не хочу, зачем вам понадобились эти глупые игры, этот спектакль. Вон! Терпеть не могу, когда из меня делают дурака, и играть в кошки-мышки ни с кем не намерен, даже с особым отделом. – Полегче, Кэвелл, – запротестовал Хардангер. – Говорю же, это было необходимо, и… – Дайте-ка я ему объясню, – перебил человек в форме цвета хаки. Он вышел из-за спины Хардангера, и мне наконец удалось его разглядеть: военный, явно из старших офицеров, невысокий, поджарый, высокомерный – терпеть таких не могу. – Кэвелл, меня зовут Кливден. Генерал-майор Кливден. Должен сказать… Я оборвал его на полуслове: – Меня уволили из армии за то, что навешал оплеух генерал-майору. Как считаете, теперь, будучи человеком штатским, я не повторю это без малейшего раздумья? Вон отсюда, вы тоже! Быстро! |