
Онлайн книга «Черный крестоносец»
Сёрль остановился как вкопанный, когда самая беспокойная лошадь заржала, вскинула голову и попятилась, преграждая ему путь. Священник предусмотрительно отступил назад, и именно этот момент Боуман выбрал, чтобы пнуть его под колено. Крякнув от неожиданной боли, Сёрль упал на колени, а Боуман, скрытый крупами лошадей по обе стороны от него, навис над священником и нанес ему точный удар в основание шеи костяшками пальцев правой руки. Сёрль не успел и охнуть, как повалился на землю. – Почему не следите за своими безумными лошадьми?! – громко проорал Боуман. Несколько цыган тут же бросились успокаивать свой возбужденный товар и вскоре развели лошадей в стороны, освобождая пространство вокруг лежавшего на земле священника. – Что случилось? – крикнул один из них. – Что тут произошло? – Значит, ты здесь торгуешь этой злобной скотиной? – набросился на него Боуман. – Сдай лучше свою никчемную тварь на живодерню. Это надо же – лягнула человека в живот… Да не стой ты столбом, приведи врача. Кто-то из цыган тут же поспешил за врачом. И пока остальные склонились над распростертым священником, Боуман незаметно удалился. Но незаметно не до такой степени, чтобы его бегство ускользнуло от глаз смуглого молодого человека, который только что с ним столкнулся: тот стоял неподалеку, внимательно изучая собственные ногти. Боуман уже завершал завтрак, когда в ресторан отеля вернулась Сесиль. – Мне жарко, – объявила она. Вид девушки подтверждал эти слова: такой горячей Боуман ее еще не видел. – И я очень голодная. Поднятым ввысь пальцем Боуман пригласил к их столику проходившего мимо официанта. – Итак? – Она зашла в аптеку. Купила бинты – много-много бинтов – и целую кучу кремов, мазей. А потом вернулась к своим цыганским фургонам… Они на площади неподалеку отсюда… – И вошла в зеленый с белым? – У крыльца ее ждали две женщины, а потом все три поднялись внутрь. – Две женщины? – Одна средних лет, другая моложе, с каштановыми волосами. – Мать Мари и Сара. Бедняжка Тина. – Ты о чем? – Мысли вслух, не обращай внимания, – покачал головой Боуман и чуть отвернул голову, чтобы оценить взглядом ряды столиков во дворе отеля. – Посмотри-ка лучше на наших воркующих голубков! Оглянувшись, Сесиль увидела, как Великий герцог, который теперь сидел, развалившись на стуле с видом человека, счастливо избежавшего голодной смерти, милостиво улыбается Лайле; та накрыла его ладонь своей и оживленно о чем-то щебетала. – У твоей подруги с головой все в порядке? – спросил Боуман. Прежде чем ответить, Сесиль метнула в него долгий холодный взгляд: – Не хуже, чем у меня. – Угу. Она, конечно, не могла тебя не узнать. Ну и что ты ей сказала? – Ничего… Сказала, что тебе пришлось спасаться бегством. – А она не спросила, почему ты тоже поехала? – Я сказала, что мне так захотелось. – О моих подозрениях насчет герцога тоже упомянула? – Ну, я… – замялась Сесиль. – Ничего страшного. А как подруга? Ей было чем с тобой поделиться? – Не особо. Рассказала только, что сегодня утром они останавливались посмотреть цыганскую службу. – Службу? – Ну, ты понял, религиозное действо. – Со священником? – Да, Лайла сказала. – Ты давай завтракай, – отодвинул свой стул Боуман. – Я отойду ненадолго. – Но мне казалось… Я думала, ты захочешь узнать, что сказал герцог, как отреагировал. Ты же меня за этим к нему отправил? |