Книга Прятки, страница 29 – Диксон Уиллоу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прятки»

📃 Cтраница 29

На комоде и рядом с шахматным набором лежат сложная деревянная коробка с подсказками и разобранная деревянная головоломка. На высоком комоде также стоит сложная трехмерная металлическая головоломка в виде дракона с огромными крыльями, а также модель старинных часов, а на прикроватном столике — головоломка криптекс[2]. На его столе разбросано несколько кубиков Рубика.

Я знал о кубиках и головоломке криптекс из своих наблюдений, но других не видел, так как они были вне поля моего зрения.

Я догадался, что он увлекается головоломками, наблюдая, как он крутит и решает кубики Рубика за своим столом, как будто это фиджет-спиннеры, но, увидев разнообразие его коллекции, я понял, что он настоящий энтузиаст.

Что ж, мы в этом похожи.

— Почему ты замолчал? — спрашивает Джейс. — Ты так потрясен моей гениальностью, что потерял дар речи?

— Скорее, я молчу, чтобы ты не облажался и закончил раньше, чем мы начнем получать социальное обеспечение.

— Какая дерзость. — Он издает тихое цыканье. — Осторожнее с такими высказываниями, или я включу пожарную сигнализацию, чтобы бросить тебе вызов.

— Как будто это меня остановит. — Я осторожно беру коробку-головоломку и поворачиваю ее в руках. Она сделана вручную и является одной из самых сложных, которые я когда-либо видел. Судя по весу и неустойчивости, внутри нее что-то есть.

Я хочу разгадать ее и посмотреть, что он там прячет, но вместо того, чтобы поддаться этому желанию, я кладу ее на комод, стараясь положить так же, как она и лежала. Я не сомневаюсь, что смог бы разгадать эту загадку, но на это ушло бы гораздо больше времени, чем нужно Джейсу, чтобы закончить.

— Я всегда могу закрыть здание на замок, если ты хочешь немного побороться, — предлагает он.

— Давай лучше займемся тем, что нам нужно, а квест-комнату оставим на следующий раз?

— Хорошо, — соглашается он. — Ты установил камеры?

— Еще нет.

— Ленивец. Тебе нужно, чтобы я спустился и сделал твою работу за тебя?

— Продолжай меня дразнить, и увидишь, что будет. — Я оглядываюсь, проверяя углы, чтобы найти лучшую точку для камеры, которая бы охватывала всю комнату.

— О-о-о-о, я дрожу от страха. По крайней мере, дрожал бы, если бы был в сапогах. А сказать, что я дрожу в носках, не так эффектно, поэтому я останусь при своем, даже если это не совсем точно.

— Это было много слов, чтобы сказать, что ты недооцениваешь, насколько ты меня сейчас раздражаешь.

Он фыркает от смеха.

— Или это было много слов, чтобы сказать: давай, брат?

— Картошка, картошка, — говорю я ему и подхожу к высокому комоду рядом с шкафом.

Он стоит в углу и расположен достаточно высоко, чтобы охватывать всю комнату. Убедившись, что это лучшее место, я достаю из кармана куртки камеру, которую Джейс перехватил у Кингов, и открываю коробку.

Она примерно такого же размера, как пластинка Lego 1x1, с тонкой гибкой антенной, выступающей сзади. Она слишком крупная, чтобы я не мог просто поставить ее на комод, но в шестеренки модели часов она встанет идеально.

— Я сейчас устанавливаю первую камеру, — говорю я брату, вытаскивая из небольшого кармашка в куртке длинные пинцеты, которые я туда засунул ранее. — Сколько времени тебе нужно?

— Несколько минут, — отвечает он, и все следы его прежних шуток исчезают. — Не больше пяти.

С помощью пинцета я вставляю камеру между некоторыми шестеренками и осторожно закрепляю ее на раме. Убедившись, что она надежно закреплена, я заправляю провод.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь