Книга Прятки, страница 31 – Диксон Уиллоу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прятки»

📃 Cтраница 31

Убедившись, что все надежно закреплено и спрятано, я достаю свой телефон и синхронизирую ее. Я как раз убираю его, когда слышу голос брата.

— Похоже, наш друг движется. Он только что вышел из библиотеки.

— Сколько у меня времени? — спрашиваю я и поворачиваю основание статуи примерно на четверть дюйма. Теперь оно находится в нужном месте.

— Около минуты.

— Сколько времени тебе нужно?

— Тридцать секунд.

— Хорошо. — Я скрещиваю руки и устремляю взгляд на экран, по которому прокручиваются строки кода.

Я не могу понять, что делает Джейс, потому что код движется слишком быстро, но я все равно слежу за ним, пока жду, когда он закончит.

Экран гаснет.

— Готово.

По сигналу Джейса я вытаскиваю флешку из USB-порта и кладу ее в карман. В последний раз оглядываюсь, чтобы убедиться, что все осталось на своих местах, выхожу из его комнаты и закрываю за собой дверь.

Дверь на лестницу открывается как раз в тот момент, когда я дохожу до нее, и Майлз переступает порог, не отрывая глаз от своего телефона.

— Извините.

— Не беспокойтесь, — бормочет он, не отрывая глаз от телефона, когда я проскальзываю мимо него.

Дверь с грохотом закрывается за мной, и я спешу вниз по лестнице.

— Все чисто? — спрашивает Джейс, когда я открываю заднюю дверь и выхожу на улицу.

— Все чисто, — говорю я ему, удаляясь от здания и направляясь к лесу.

— Круто. — Он снова щелкает жевательной резинкой. — Хочешь, я встречу тебя у утеса?

— Да, — говорю я. — Мне не помешает подняться.

— Мне тоже, брат. Мне тоже.

— Увидимся через несколько минут, — говорю я ему и направляюсь к месту, где мы обычно поднимаемся.

Мой телефон словно прожигает дыру в кармане, но я сдерживаю желание проверить камеры. Посмотрю, пока буду ждать Джейса. Это даст мне возможность избавиться от странного возбуждения, которое я испытываю, того же возбуждения, которое я испытал, увидев выражение лица Майлза, когда я расправился с теми дешевыми идиотами, которые напали на него во время пробежки несколько ночей назад.

Он должен был быть напуган мной, но вместо этого он смотрел на меня, как на какое-то видение с небес, и в его взгляде было что-то еще. Что-то темное и дикое. И что-то, очень похожее на страсть.

Но самое странное было то, что мы оба возбудились, когда я смотрел, как он убегает.

Глава шестая

Майлз

Странное ощущение охватывает меня в тот момент, когда я вхожу в свою комнату.

Все выглядит точно так же, как когда я уходил утром, но ощущения другие. Как будто здесь витает призрак чьего-то присутствия.

Такое же ощущение у меня возникает после того, как уборщицы приходят в общежитие или кто-то приносит мою стирку, но сегодня не мой день уборки, и я не стирал уже больше недели. Нет никакой причины, по которой кто-то из персонала мог бы зайти в мою комнату сегодня.

Мой взгляд притягивается к компьютеру, и это неприятное ощущение усиливается.

Как и в остальной части комнаты, все лежит на своих местах, и нет никаких признаков того, что кто-то что-то трогал, но я не могу избавиться от ощущения, что здесь кто-то был.

Отворачиваясь от стола, я подхожу к окну и оглядываю ряд деревьев.

Странно, но на этот раз ощущение, что за мной наблюдают, исходит не извне. Кажется, что тот, кто был там, каким-то образом находится в моей комнате со мной. Но это безумие, разве что он прячется под моей кроватью или в шкафу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь