Книга Жестокие игры, страница 143 – Диксон Уиллоу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жестокие игры»

📃 Cтраница 143

— Я пойду, — говорит Джейс.

— Нет. — Я качаю головой. — Он охотится за Феликсом, а мы выглядим наиболее похожими на расстоянии. Я — лучший шанс отвлечь его внимание, чтобы Ксав мог сделать свое дело.

Джейс кивает и сжимает губы в мрачной линии. Он хочет поспорить со мной, но не делает этого, потому что знает, что я прав.

У близнецов длинные темные волосы, а у Ксавьера — золотисто-каштановые. У Феликса и у меня средне-каштановые волосы, и мы носим похожие прически. У нас разные телосложения, но мы оба в джинсах и темных толстовках с капюшоном. Издалека, когда мы стоим спиной, мы выглядим почти одинаково для тех, кто видел нас мельком.

— Ты в порядке? — спрашиваю я Ксавьера.

Он уже на месте, с оружием наготове.

Он кивает.

Я глубоко вдыхаю и фиксирую взгляд на просвете между деревьями примерно в шести метрах от нас. Если я смогу до него добраться, это даст мне достаточное укрытие на случай, если Ксав не сможет выстрелить.

Если нет, то я мертв.

Я считаю про себя до трех, а затем бегу к просвету так быстро, как могу, опустив голову, чтобы стрелок, надеюсь, не понял, что я не его цель.

Я пробегаю половину расстояния, когда пуля просвистела мимо моей головы и вонзилась в ближайшее дерево. Менее чем через секунду раздаются два выстрела, их резкий треск громкий и резкий. Я продолжаю бежать и не сбавляю скорость, пока не добегаю до просвета.

— Да, блядь, ублюдок! — кричит Ксав.

Я выглядываю из-за дерева, которое использую в качестве укрытия, и вижу, как Ксав стоит с пистолетом у бедра и поднятой в победной позе другой рукой.

Я уже бегу к ним, когда Джекс поднимается на ноги и протягивает руку, чтобы помочь Феликсу и Джейсу встать.

Облегчение на лице Феликса, когда он меня видит, согревает мою грудь, и, что удивительно, то же самое происходит, когда я вижу, как он цепляется за Джейса, как за спасательный круг.

— Я его держу, — говорит Джейс, крепко обнимая Феликса неповрежденной рукой. — Иди посмотри, кто это был, черт возьми.

Я киваю и возвращаю нож Джейса в его карман.

Ксав и Джекс уже направляются к другой стороне дороги. Я бегу, чтобы догнать их, когда они подходят к телу, лежащему рядом с одним из больших деревьев, а рядом с ним на земле лежит винтовка с прицелом.

Ксав и Джекс продолжают держать оружие нацеленным на тело, а я отталкиваю оружие ногой, убедившись, что оно находится вне досягаемости на случай, если этот ублюдок притворяется мертвым.

— Вот. — Ксав протягивает мне свой пистолет.

Я беру его и направляю на ублюдка, пока Джекс прячет свой пистолет за поясом, и они с Ксавьером опускаются на колени, чтобы лучше осмотреть тело.

Ксав опускает рукава, чтобы закрыть руки, и запускает руку в задний карман парня, чтобы вытащить кошелек. Он бросает его Джексу, затем быстро обыскивает его и вытаскивает телефон из левого переднего кармана.

Джекс берет у него телефон, а Ксав переворачивает тело, стараясь не прикасаться к нему голыми руками. Мы не будем вызывать полицию, чтобы она разобралась с этим, но все же лучше не загрязнять место преступления нашим ДНК, если это возможно.

Парень выглядит лет на сорок с небольшим, с короткой стрижкой и без каких-либо отличительных черт или следов, которые я мог бы заметить. Он одет с ног до головы в черное, а его винтовка — высшего качества, но ничто в этом убийстве не указывает на то, что это дело рук высокопрофессионального киллера.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь