
Онлайн книга «Жестокие игры»
Вместо того, чтобы пытаться вывести его из этого состояния, я прижимаю его к своей груди и держу. Он прижимается ко мне и утыкается лицом в мою шею. — Никогда больше так не делай, — шепчет он. — Что? — спрашиваю я, чувствуя, как у меня сжимается желудок. Мне не нужно, чтобы он говорил мне, что я облажался и что мы должны были быть готовы к этому. Мы знаем, что кто-то преследует его, и мы проявили неосторожность. Я проявил неосторожность, и все это моя вина. — Бросаться в такую опасность. — Он сжимает меня так сильно, что выдавливает воздух из моих легких. — Не ради меня. — Прости, не могу обещать. — Мой голос слабый, потому что он все еще сжимает меня, и мне трудно дышать. — Я защищаю то, что принадлежит мне. Он поднимает лицо с моей шеи и гневно смотрит на меня, в его глазах снова появляется огонь. — Я тоже, и, если ты еще не понял, ты мой. И я сам убью себя, если с тобой что-нибудь случится, потому что ты пыталась спасти меня. Я не могу сдержать улыбку, и это только заставляет его смотреть на меня еще более сурово. — Ты думаешь, я шучу? — Нет, — говорю я ему. — Я знаю, что нет. Мне просто нравится эта твоя сторона. Мой сердитый котенок. Уголки его губ поднимаются несколько раз, как будто он борется с собственной улыбкой. — Это не шутка. — Я не шучу. Я знаю, ты думаешь, что я называю тебя котенком, чтобы обидеть, но это не так. — я прижимаюсь губами к его уху и понижаю голос. — Я называю тебя так, потому что ты напоминаешь мне дикого кота. Ты либо совершенно равнодушен и чертовски критичен, либо готов выпустить когти и зубы и разорвать любого, кто встанет у тебя на пути. Чтобы заставить тебя спрятать когти или отбросить равнодушие, нужно приложить некоторые усилия, но это делает твою реакцию еще более приятной. — Это нечестно, — ворчит он. — Я пытаюсь злиться на тебя, а ты говоришь все эти приятные вещи, и я не могу оставаться злым. Я смеюсь и целую его чуть ниже уха. — Просто говорю то, что вижу. Джекс отрывается от Ксавьера и Джейса и подбегает к нам. — Команда должна быть здесь через десять минут, — говорит он. Я киваю. Я хочу спросить, выяснили ли они что-нибудь еще, но молчу. Я не хочу скрывать что-то от Феликса, но он сейчас не в том настроении, чтобы слушать этот разговор. Джекс смотрит то на меня, то на Феликса, затем быстро улыбается нам и бежит обратно к своему брату и Ксавьеру. — Команда? — спрашивает Феликс и прижимается щекой к моему плечу. Я поглаживаю его висок, и у меня сжимается грудь и живот, когда я вспоминаю момент, когда увидел на нем лазерный прицел. Если бы Джейс не успел вовремя… — Ребята, которые уберут этот беспорядок и вытащат нас отсюда, — говорю я ему, вытесняя эти мысли из головы. Он ничего не говорит, но легкое сжатие его рук вокруг меня успокаивает меня. Как и обещали, два вертолета моего дяди приземляются ровно через десять минут. Я загоняю Феликса в тот, который вытащит нас отсюда, и к нам присоединяются остальные, как только они заканчивают рассказывать команде о том, что произошло. Полет до дома моего отца проходит в тишине, но в тот момент, когда мы приземляемся на вертолетной площадке, начинается настоящий хаос. Еще одна команда сотрудников ждет нас и окружает в тот момент, когда мы выходим из вертолета. Близнецы и Ксав сразу же встречаются со своими обеспокоенными матерями, но Жасмин нигде не видно. |