
Онлайн книга «Жестокие игры»
Феликс подходит к пустой кровати и бросает на нее свою сумку, как будто ему нет дела до всего на свете. Мой сводный брат — один из самых раздражающих людей, которых я когда-либо встречал, и он также один из самых фальшивых. Возможно, он обманул наших родителей, профессоров и всех остальных, заставив их поверить, что он так же совершенен, как и выглядит, но я видел его настоящего под тщательно выстроенной маской. Все, от его одежды в стиле преппи до чрезмерно вежливых манер, так же фальшиво, как трехдолларовая купюра. То же самое и с маской безразличия, которую он всегда носит. Феликс может быть мастером в сокрытие своих эмоций и притворстве, что у него их нет, но я знаю, что это только вопрос времени, когда его личность расколется и его истинная натура проявится на всеобщее обозрение. Невольно я пробегаю взглядом по его фигуре, замечая его свободные спортивные штаны и мешковатую толстовку с капюшоном. Его волосы в беспорядке, а на ногах несочетающиеся носки и шлепанцы. Я не помню, когда в последний раз видел его в такой одежде. В ней он больше похож на обычного студента, а не на застегнутого на все пуговицы ботаника, к которому я привык. — Пойдем, — говорит Джекс, отвлекая мое внимание от моего сводного брата. — Нам нужно заняться делами. — Да. — Я встаю и бросаю Феликсу бесстрастный взгляд. — Даже не думай трогать мои вещи, или я тебя убью. Он моргает, его лицо — картинка невинности. — Откуда ты узнаешь, что я об этом думаю? Ты ясновидящий? Быстро, о каком числе я думаю? — Смотри, что говоришь, ты, маленький… Джекс хватает меня за руку и тянет к двери. — Не обращай на него внимания. У нас сейчас нет времени на то, чтобы избавляться от тела. Я позволяю Джексу вытащить меня из комнаты. Радостная улыбка Феликса — последнее, что я вижу, прежде чем Джейс захлопывает дверь. Глава вторая Феликс Я как раз бросаю чемодан на новую кровать, когда мой телефон издает звуковой сигнал, уведомляя о поступлении сообщения. Я вытаскиваю его из кармана худи и проверяю сообщения. Иден: Все в порядке? Я: Пока что да. Я: Ты уже в пути? Иден: Почти у главных ворот Я: Сейчас буду Убрав телефон, я спешу в холл и вижу, что моя лучшая и единственная подруга ждет меня на входных ступеньках. — Привет, — приветствую я ее и держу дверь открытой. — Привет. — Она пропускает свой студенческий билет через считыватель, чтобы система зарегистрировала ее в доме как гостя, и входит внутрь. Охрана в доме очень строгая. Каждый, кто переступает порог, должен зарегистрироваться в системе при входе и снова при выходе. — Ворота открыты? — спрашиваю я. Здание окружено высоким каменным забором с массивными и богато украшенными коваными воротами, которые можно закрыть для дополнительной безопасности, и нередко бывает, что удостоверения личности людей отклоняются, когда они пытаются пройти через них, если они не внесены в заранее утвержденный список разрешенных гостей. Я подал имя Иден сегодня утром, но я не имею понятия, была ли она уже в списке или нет, поскольку ее старший сводный брат является одним из лидеров братства. — Нет, но у меня не было никаких проблем с входом. — Она оглядывается, когда мы проходим через главный вестибюль и направляемся к лифтам. — Боже. А я думала, что Белмонт — это роскошь. — Это много, — соглашаюсь я, говоря тихо. |