Книга Жестокие игры, страница 4 – Диксон Уиллоу

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жестокие игры»

📃 Cтраница 4

— Чувак, — говорит Джейс, как только за ней закрывается дверь. — Тебе нужно ее бросить. Причем еще вчера.

Джекс кивает в знак согласия.

Они могут быть идентичны, даже в одинаковых черных рубашках и темных джинсах, которые на них надеты, но я могу отличить их с первого взгляда. Их различия незаметны, особенно когда у них одинаковые прически, но они есть, если знать, на что смотреть.

— Да. — Я откидываюсь на диван и недовольно вздыхаю. — Я знаю. Но проще просто держать ее на крючке, чем иметь дело с последствиями.

Джекс бросает на меня сомнительный взгляд.

— Ты в этом уверен? Она же не единственная, с кем можно поработать.

Я фыркаю от смеха.

— Поверь мне, я держу ее рядом не ради секса.

— Настолько плохо? — спрашивает Джейс, небрежно вытаскивая лезвие своего ножа-бабочки, которое мелькает блестящим металлом, когда он катает его по костяшкам пальцев сложным узором, который разорвал бы мне руку, если бы я попробовал повторить.

Я пожимаю плечами.

— В лучшем случае, среднее.

— Тогда какого черта ты все еще с ней? — спрашивает Джекс.

Близнецы для меня как братья, но мы не обсуждаем личные вещи. Я месяцами ждал, когда один из них заведет этот разговор.

— Как я уже сказал, это проще, чем иметь дело с последствиями разрыва с ней.

Они обмениваются взглядами.

— Наши семьи годами пытаются свести нас вместе, — напоминаю я им. — Помните, как мой отец давил на меня летом? Если я ее брошу, он мне этого не простит…

— Так ты терпишь Барби-золотоискательницу, потому что твой отец этого хочет? — Джейс ловко переворачивает клинок в руке, и снова мелькает блестящее серебро и раздается тихий щелчок металла о металл.

— В принципе, да. — Я поворачиваю шею, пытаясь избавиться от остатков напряжения. — А наличие девушки отпугивает остальных охотниц. Лучше остаться с известным злом, чем рисковать неизвестным.

Джекс откидывается назад и скрещивает руки на груди.

— Кстати, о социальных выскочках, когда появится маленький Фефе?

— Кто его знает, — ворчу я, и мое плохое настроение усиливается.

— Я до сих пор не могу поверить, что они заставляют тебя жить с ним в одной комнате. — Джейс качает головой и рассеянно подбрасывает нож в воздух. — Или почему, — добавляет он, ловя нож другой рукой и начинает крутить его на пальцах так же легко, как и своей ведущей рукой.

— Это школьная политика, — ворчу я. — Я и понятия не имел, что жить с сводным братом после того, как его семья сдохла, входит в правила, но, видимо, это так.

— Ты не можешь просто попросить своего отца сказать им, чтобы они пошли на хрен со своими правилами? — спрашивает Джейс. — Мы же не бессильны здесь. Воспользуйся своим статусом наследника основателя и избавься от него.

— Я пытался, но Жасмин убедила его, что это хорошо. — Я не могу скрыть горечь в своем голосе. — И ты знаешь, какой он. Он заботится только о защите нашего имиджа, поэтому повторяет ее чушь о том, что это сблизит нас, хотя на самом деле он просто не хочет показывать никаких семейных разногласий или слабости.

Джейс фыркает от смеха.

— Единственное, к чему приведет вас эта договоренность, — это к твоему сроку.

— Сто процентов, — соглашаюсь я.

Мягкий стук отвлекает мое внимание от близнецов. Вздыхая, я перемещаю взгляд на большую деревянную дверь.

— Кто там?

— Это я, — раздается приглушенный голос с другой стороны.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь