
Онлайн книга «Мы раскрываем убийства»
— Можно добавить, — кивает Рози. За свою жизнь она встречалась со многими актерами. Встречалась, выходила замуж, разводилась. — Я об этом как-то не думала. — И не додумались бы без меня, — замечает Макс и велит Эбби передать ему бабочку. — Хэнк сказал, вы писательница? — Я? — спрашивает Рози. — Да. — Я тоже пописываю, — говорит Макс и велит Эбби передать ему стакан с густым зеленым смузи. — А твои книги проданы совокупным тиражом шестьдесят миллионов экземпляров? — спрашивает Рози. — Нет, — отвечает Макс. — Книги — это так старомодно. Я пишу стихи. В стиле потока сознания. Это даже не стихи, пожалуй, а совершенно новый вид искусства. Не знаю даже, как это описать. — А я знаю, — бормочет Рози. — Значит, я буду играть Блейка Скотта, — говорит Макс, — и у меня будут усы. А еще что? Пока вообще непонятно, что за фильм, госпожа писательница. Макс кивает на Стива. — А он кто? — Я Стив, — отвечает Стив, — продюсер. Макс кивает: — Как-то вы слишком сильно потеете для продюсера, дружище. — Так жарко, как в печке, — отвечает Стив, — а я в костюме. — Я вот не потею, — замечает Макс. — Совсем? — спрашивает Рози. — Многие люди не потеют, — говорит Макс. — Ладно, не нравится мне ваш сценарий. — Я же еще ничего не рассказала, — фыркает Рози. — Я не чувствую вайба, — отвечает Макс. Вот почему, когда Голливуд покупает права на экранизацию ее книг, Рози предпочитает не вмешиваться. Она просто обналичивает чек, приходит на премьеру, дает интервью — и дело с концом. — Я, между прочим, не только в боевиках снимаюсь, — хвастается Макс. — В театральной школе я играл Шекспира. Но продолжайте. У меня еще пара минут до выхода на сцену. — Это история про контрабанду денег, — говорит Рози. — Контрабанду денег? — переспрашивает Макс. — Да, — отвечает Рози. — Преступный синдикат нанимает инфлюенсеров, чтобы те перевозили сумки с наличными деньгами по всему миру. Макс и бровью не поводит. — А это незаконно? — Да, — подтверждает Стив, — это незаконно. — Чертово правительство, вечно они со своими законами, — фыркает Макс. — Так, значит, Блейк Скотт — инфлюенсер? — Нет, — отвечает Стив. — Он глава преступного синдиката. — А, так он плохой парень? — Макс надевает штаны. — Обычно я не играю злодеев. — Он неоднозначный персонаж, — отвечает Рози. — Неоднозначных я тоже не играю, — говорит Макс. — Сейчас все такие неоднозначные, меня это бесит. — Я взломала хэмпстедский отель для собак! — кричит Эбби и подносит Максу ноутбук. Макс забирает у нее ноутбук и умиленно воркует. Рози вскидывает брови и вопросительно смотрит на Эбби. — Собаки мистера Хайфилда находятся в гостинице для животных в Северном Лондоне, — поясняет Эбби. — Я взломала их систему наружного наблюдения, чтобы он смог увидеть своих собак. — А это законно? — спрашивает Стив. — Записи с камер в общественных местах может просматривать кто угодно, — отвечает Эбби. — Их не так просто достать, но я ничего не нарушила. У Макса текут слезы. — Они выглядят такими счастливыми. Спасибо, Эбби. Эбби забирает у него ноутбук. — Хочешь дальше послушать про сценарий? — спрашивает Рози. — Конечно, — отвечает Макс. — А можно у Блейка Скотта будет две собаки? — Я это запишу, — говорит Рози. — Но потом инфлюенсеров — тех, кто перевозит контрабандную наличку, — начинают убивать одного за другим, — продолжает Стив. |