Книга Мы раскрываем убийства, страница 134 – Ричард Осман

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мы раскрываем убийства»

📃 Cтраница 134

— Можно добавить, — кивает Рози. За свою жизнь она встречалась со многими актерами. Встречалась, выходила замуж, разводилась. — Я об этом как-то не думала.

— И не додумались бы без меня, — замечает Макс и велит Эбби передать ему бабочку. — Хэнк сказал, вы писательница?

— Я? — спрашивает Рози. — Да.

— Я тоже пописываю, — говорит Макс и велит Эбби передать ему стакан с густым зеленым смузи.

— А твои книги проданы совокупным тиражом шестьдесят миллионов экземпляров? — спрашивает Рози.

— Нет, — отвечает Макс. — Книги — это так старомодно. Я пишу стихи. В стиле потока сознания. Это даже не стихи, пожалуй, а совершенно новый вид искусства. Не знаю даже, как это описать.

— А я знаю, — бормочет Рози.

— Значит, я буду играть Блейка Скотта, — говорит Макс, — и у меня будут усы. А еще что? Пока вообще непонятно, что за фильм, госпожа писательница.

Макс кивает на Стива.

— А он кто?

— Я Стив, — отвечает Стив, — продюсер.

Макс кивает:

— Как-то вы слишком сильно потеете для продюсера, дружище.

— Так жарко, как в печке, — отвечает Стив, — а я в костюме.

— Я вот не потею, — замечает Макс.

— Совсем? — спрашивает Рози.

— Многие люди не потеют, — говорит Макс. — Ладно, не нравится мне ваш сценарий.

— Я же еще ничего не рассказала, — фыркает Рози.

— Я не чувствую вайба, — отвечает Макс.

Вот почему, когда Голливуд покупает права на экранизацию ее книг, Рози предпочитает не вмешиваться. Она просто обналичивает чек, приходит на премьеру, дает интервью — и дело с концом.

— Я, между прочим, не только в боевиках снимаюсь, — хвастается Макс. — В театральной школе я играл Шекспира. Но продолжайте. У меня еще пара минут до выхода на сцену.

— Это история про контрабанду денег, — говорит Рози.

— Контрабанду денег? — переспрашивает Макс.

— Да, — отвечает Рози. — Преступный синдикат нанимает инфлюенсеров, чтобы те перевозили сумки с наличными деньгами по всему миру.

Макс и бровью не поводит.

— А это незаконно?

— Да, — подтверждает Стив, — это незаконно.

— Чертово правительство, вечно они со своими законами, — фыркает Макс. — Так, значит, Блейк Скотт — инфлюенсер?

— Нет, — отвечает Стив. — Он глава преступного синдиката.

— А, так он плохой парень? — Макс надевает штаны. — Обычно я не играю злодеев.

— Он неоднозначный персонаж, — отвечает Рози.

— Неоднозначных я тоже не играю, — говорит Макс. — Сейчас все такие неоднозначные, меня это бесит.

— Я взломала хэмпстедский отель для собак! — кричит Эбби и подносит Максу ноутбук.

Макс забирает у нее ноутбук и умиленно воркует. Рози вскидывает брови и вопросительно смотрит на Эбби.

— Собаки мистера Хайфилда находятся в гостинице для животных в Северном Лондоне, — поясняет Эбби. — Я взломала их систему наружного наблюдения, чтобы он смог увидеть своих собак.

— А это законно? — спрашивает Стив.

— Записи с камер в общественных местах может просматривать кто угодно, — отвечает Эбби. — Их не так просто достать, но я ничего не нарушила.

У Макса текут слезы.

— Они выглядят такими счастливыми. Спасибо, Эбби.

Эбби забирает у него ноутбук.

— Хочешь дальше послушать про сценарий? — спрашивает Рози.

— Конечно, — отвечает Макс. — А можно у Блейка Скотта будет две собаки?

— Я это запишу, — говорит Рози.

— Но потом инфлюенсеров — тех, кто перевозит контрабандную наличку, — начинают убивать одного за другим, — продолжает Стив.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь