Книга Детектив за обедом. Убийство подают горячим, страница 70 – Токуя Хигасигава

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Детектив за обедом. Убийство подают горячим»

📃 Cтраница 70

— Да что вы такое говорите?! Я не особо радовалось свадьбе Юри?! Ее счастье вызвало у меня злость?!

Рэйко сделала глубокий вздох, пытаясь справиться с нахлынувшими на нее эмоциями, а затем спросила:

— Инспектор, скажите на милость, кто же выдумал такую чушь?

4

А вот и тот, кого она искала: облаченный в смокинг, он стоял в коридоре. Тихонько сжав кулаки, Рэйко бросилась прямо к нему.

Ах ты ж вероломный дворецкий! Вот я сейчас тебе вмажу кулаком возмездия прямо по твоей лицемерно-угодливой физиономии!

Однако, словно моментально учуяв кровожадные намерения своей госпожи, тот ловко повернулся к ней и галантно склонил голову:

— Ох, а вот и вы, одзё-сама.

А затем с легкостью увернулся от сокрушительного удара Рэйко — ее кулак лишь беспомощно рассек воздух.

— Какое еще «Ох, а вот и вы, одзё-сама»?!

Потерпев поражение в атаке, Рэйко принялась выплескивать свой гнев словами:

— Кагаяма! Да как ты только посмел настучать на меня полиции?! Вот же удружил! Еще и наговорил им, будто я завидую замужеству Юри! Благодаря тебе со мной обращались чуть ли не как с преступницей! Все из-за тебя, предатель!

Глядя на Рэйко, уже вот-вот готовую разрыдаться, Кагаяма на мгновение вновь склонил голову набок, как бы недоумевая, о чем вообще идет речь. Однако вскоре он вдруг хлопнул в ладоши, показывая, что только сейчас понял суть претензий своей госпожи:

— Ах, так вот вы о чем?.. Однако, прошу прощения, я не совсем понимаю, как мое свидетельство могло бросить какую-либо тень в вашу сторону, одзё-сама. Ведь, исходя из самих обстоятельств произошедшего, совершенно очевидно, что вы не можете быть преступницей. Кроме того, имеется еще один свидетель — Ёсида-сан.

— Обстоятельства поменялись! Запертая комната! Запертая комната, понимаешь?!

Рэйко принялась пересказывать Кагаяме информацию, полученную от инспектора Миуры: в саду под балконом не было обнаружено никаких следов, а значит, единственная возможность для преступника скрыться — это прибегнуть к помощи Рэйко.

Когда она закончила свой рассказ, по лицу Кагаямы, все это время молча ее слушавшего, вдруг расползлась довольная ухмылка.

— Вот оно, значит, как все было… Забавно, забавно.

— Что такое? Неужели ты что-то понял? — Рэйко с надеждой посмотрела на него.

Честно говоря, дворецким Кагаяма был довольно сомнительным, однако он обладал удивительной способностью с легкостью распутывать даже самые запутанные дела, а потому время от времени оказывался весьма полезным полиции.

— Если ты что-то понял, можешь мне рассказать, а я, так и быть, послушаю.

Прямо попросить его поделиться своими мыслями Рэйко мешала ее гордость — ведь мало того, что она была благородной одзё-сама, так еще и действующим детективом. Кагаяма же, будто нарочно подразнивая ее, чуть поправил очки:

— Понял я довольно многое. Но на всякий случай хотел бы взглянуть на балкон, о котором идет речь.

— На место преступления попасть невозможно, но посмотреть из сада, думаю, мы сумеем. Пойдем!

Выйдя из особняка, они обогнули его и оказались в саду. Стоя в некотором отдалении от дома, Рэйко указала пальцем на один из балконов.

— Вон, видишь? Этот балкон ведет в комнату Юри.

— Хм, вот этот? — Судя по выражению его лица, Кагаяма явно промахнулся со своей догадкой. — А что за окно рядом с этим балконом?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь