
Онлайн книга «Детектив за обедом. Убийство подают горячим»
— Это комната Миюки-тян. — Получается, что в спальне Миюки-сан нет балкона? — Похоже, что так. И правда, балкон имелся только в комнате Юри, а в соседней комнате — лишь одно окно. — А что, это имеет значение? Кагаяма немного разочарованно еще раз взглянул на балкон, ведущий в спальню Юри. — По всей видимости, я ошибся. Что ж, действительно, если бы преступник спрыгнул с этого балкона, то на земле точно бы остались следы. Значит, он ушел иначе, не так ли? Взобраться на крышу оттуда он тоже не мог. Остается лишь один путь к отступлению — входная дверь… — Дойдя в своих размышлениях до этого места, Кагаяма внезапно повернулся к Рэйко и, понизив голос, тихонько спросил: — Одзё-сама, вы точно не помогали преступнику скрыться? Прошу вас, скажите мне правду, все останется исключительно между нами… — Да говорю же, не помогала я никому! Ты вообще на чьей стороне, а?! Повисло недолгое молчание. — Разумеется, я на вашей стороне, одзё-сама! — Ага, а что это была за пауза? Пауза, которая полностью уничтожила эффект от патетичного заверения дворецкого в своей преданности. — Какая пауза? — невинно поинтересовался Кагаяма и тут же сменил тему, возвращаясь к загадке запертой комнаты. — Хм, нередко бывает так, что комната лишь кажется неприступной, а на самом деле к ней ведет потайной ход. В старинных особняках, как этот, подобные вещи — обычное дело. — Но вот только способа узнать, действительно ли там имеется потайной ход, у нас нет. Если бы нападение на Юри произошло в юрисдикции полицейского управления Кунитати, инспектор Кадзамацури уже сдирал бы напольное покрытие и разносил бы в щепки потолок, проверяя, не скрывается ли там где-нибудь лаз. Однако случилось оно на территории Сироканэдай. Здесь не было ни инспектора Кадзамацури, ни полномочий проводить расследование у самой Рэйко. Скрестив руки на груди, она погрузилась в невеселые размышления, как вдруг ее окликнул Кагаяма: — Одзё-сама, посмотрите. Сюда направляется Котоэ-сама. Рэйко поглядела в указанном направлении и действительно увидела пожилую даму, облаченную в кимоно, с застывшим на лице серьезным, даже будто удрученным выражением. Котоэ Сайондзи шаг за шагом постепенно приближалась к ним. — Если речь идет об этом особняке, то, думаю, лучше всего спросить у нее. В конце концов, Котоэ-сама — единственный человек, родившийся и выросший здесь. Можно даже сказать, что она «живой архив» поместья Сайондзи. — Да, наверное… Но, Кагаяма, не называй ее «живым архивом» в лицо, уж прошу тебя, — зная склонность своего дворецкого к нелестным комментариям, предостерегла его Рэйко, а затем направилась к Котоэ Сайондзи. — Прошу прощения, оку-сама. — Не дав пожилой даме опомниться, Рэйко тут же перешла к занимавшему ее делу: — Возможно, мой вопрос покажется вам неожиданным, но скажите, нет ли в этом особняке каких-нибудь потайных ходов или скрытых дверей? Казалось, вопрос застиг Котоэ врасплох, однако уже через мгновение она уверенно покачала головой. — Нет, за более чем шестьдесят лет, что я живу в этом особняке, мне еще ни разу не попадались здесь никакие потайные механизмы — все-таки это самая обычная западная постройка, а не секретное логово ниндзя. — Тогда, может, в комнате Юри был ремонт или какая-нибудь перепланировка? — Нет, ничего подобного. Дом остался совершенно таким же, как и раньше. |