
Онлайн книга «Миллиарды Арсена Люпена»
Жером прошептал: – Деньги, деньги… Ладно. Но мне-то нужна работа. Элизабет, вам необходим супруг, который оправдает ваши надежды… Он больше ничего не сказал. А я улыбалась. Жером… Мой милый Жером, разве думают о будущем, когда любят так, как мы?» Элизабет отложила ручку. Дневник получил очередную порцию признаний. Она немного оживила лицо румянами, припудрилась, проверила, надежно ли застегнуто доставшееся ей от матери красивое жемчужное ожерелье, с которым она никогда не расставалась, и спустилась вниз, собираясь пройти через сад дяди Филиппа к трем деревянным ступенькам, служившим причалом для лодки. Жером по-прежнему сидел на диване. Он слушал, впрочем довольно рассеянно, музыкальные импровизации Роланды. Прервавшись, девушка сказала ему: – Я очень рада за вас, Жером. А вы? – Я тоже, – ответил он. – Правда? Элизабет – такое чудо! Если бы вы знали доброту и благородство вашей будущей жены! Но скоро вы их узнаете. Роланда энергично заиграла триумфальный марш, долженствующий выражать ее ликование. Внезапно она резко остановилась: – Кто-то кричал… Вы слышали, Жером? Они прислушались. Снаружи царила полная тишина: ни с мирной лужайки, ни с сонного пруда не доносилось ни звука. Очевидно, Роланде послышалось. Она снова взяла несколько победительных и радостных аккордов… Но тут же, снова прервав игру, резко встала. Кто-то кричал, теперь девушка слышала это совершенно ясно. – Элизабет… – пролепетала Роланда и бросилась к окну. Выглянув из него, она произнесла сдавленным голосом: – Помогите! Жером уже стоял рядом с ней. Наклонившись, он увидел на берегу, в том месте, где к пруду спускались ступеньки, мужчину, который держал Элизабет за горло. Она лежала навзничь, ногами в воде. Тут и Жером вскрикнул от ужаса и собрался было броситься вслед за Роландой, которая уже, выскочив из окна, бежала по лужайке. Мужчина обернулся. Оставив свою жертву, он подобрал что-то с земли и скрылся в саду «Оранжереи». Жером передумал. Он кинулся в соседнюю комнату, сорвал со стены винтовку (он точно знал, что она заряжена, так как сестры часто упражнялись в стрельбе) и встал на высоком крыльце, вглядываясь в сад. Мужчина убегал. Он поравнялся с домом, явно намереваясь добраться до огорода «Оранжереи», который выходил на круговую аллею. Жером вскинул винтовку и прицелился. Раздался выстрел: мужчина кубарем полетел в цветочную клумбу, где, несколько раз дернувшись, застыл в неподвижности. Жером помчался к пруду. – Она жива? – крикнул он, подбегая к Роланде, которая, стоя на коленях, сжимала сестру в объятиях. – Сердце уже не бьется, – ответила Роланда и зарыдала. – Нет, как же так! Не может быть… – потрясенно сказал Жером. Он склонился над телом и тут же, еще не убедившись даже, что его невеста действительно мертва, пробормотал с широко открытыми от ужаса глазами: – О! Ее ожерелье… его больше нет… Злодей задушил ее, чтобы сорвать жемчуг… И он как безумный заметался по саду; старый слуга Эдуар не отставал от него. Роланда же и гувернантка Амели оставались около жертвы. Очень скоро Жером обнаружил мужчину, лежавшего ничком в цветочной клумбе. Пуля, пройдя между лопатками, вероятно, попала прямо в сердце. С помощью Эдуара он перевернул его на спину. Это оказался субъект лет пятидесяти – пятидесяти пяти, бедно одетый, в засаленном картузе, с бледным лицом, обрамленным клочковатой седой бородой. |