Книга Китайская гувернантка, страница 81 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Китайская гувернантка»

📃 Cтраница 81

“Вы меня поражаете”. Юстас очень мило передал, что не поверил ни единому слову из этого. “Но в то же время я не понимаю, почему Тимоти отказался помочь. Это тот момент, который меня озадачивает. Я должен был сказать, что Тимоти был самым вежливым и услужливым мальчиком в мире. Почему Тим? Почему ты не сказал им, где ты был?”

В другом конце комнаты мистер Кэмпион, который тихо стоял у окна, стараясь держаться незаметно со своим обычным успехом, начал находить разговор тягостным. Этот чисто ментальный подход к тому, что в конце концов было самой острой эмоциональной проблемой, по крайней мере для Тимоти, действовал ему на нервы, и он повернулся к Джеральдин Телфер, которая сидела и слушала, склонив голову и устремив взгляд на свои сложенные руки.

“Как ребенок?” пробормотал он. “Можно спросить?”

Он был поражен ее реакцией. Она была застигнута врасплох, и серые глаза Киннит, встретившиеся с его собственными, на мгновение расширились. “Мне так жаль”, - смущенно сказал он. ”Мне не следовало приглашать тебя так внезапно”.

“Вовсе нет”. Она снова стала самой собой, спокойной и умной. “Это очень любезно с вашей стороны. Просто иногда я обнаруживаю, что я не такая храбрая, какой себя считаю. Тогда я паникую. Она точно такая же, спасибо. Все еще без сознания. Это второй год ”.

Мистер Кэмпион был потрясен. “Я понятия не имел. Сколько ей лет?”

“Девять. Это трагично, не так ли?” Ее голос был намеренно невыразительным, и он почувствовал себя обязанным продолжать разговор, пока она не придет в себя.

“Где она? В больнице?”

“Да. В больнице святого Иосифа Аримафейского. В общественном отделении!” Ее улыбка была очень кривой. “Это иронично, но ничего не поделаешь, и она ничего не знает. Мне сказали, что ее единственной надеждой было приехать в Лондон, чтобы ее осмотрел сэр Питер Фифф. Он один из тех преданных делу людей, которые не принимают частных пациентов, и вот она здесь, бедняжка.” Она вздохнула и отвела взгляд. “Это была автомобильная авария, за рулем была ее гувернантка”.

Мистер Кэмпион пробормотал сочувствие. “Вы здесь очень кстати для школы Святого Иосифа”, - сказал он утешительно.

“Я знаю. Разве это не чудесно. Прямо позади нас. Вот почему я так благодарна Юстасу и Элисон за то, что они попросили меня остаться. Они действительно замечательные, не так ли?”

Мистер Кэмпион чувствовал, что не может быть судьей в этом вопросе. Элисон все еще вертелась над своим тревожно выглядящим меню, в то время как в другом конце комнаты Юстас тихо настаивал, пытаясь найти рациональное объяснение поведению Тимоти.

“Кажется, вы понимаете мальчика гораздо лучше, чем я, во всяком случае, в данном случае”, - говорил он члену совета, и в его голосе впервые появилась нотка язвительности. “Я очень рад, что вы это делаете, и мы все бесконечно благодарны вам за то, что вы вот так выступили — я не скажу ‘чтобы подтвердить его историю", но в любом случае, чтобы обеспечить ему полное алиби”.

Советник посмотрел на него, не поворачивая головы. Поскольку он смотрел в пол, это был острый взгляд вверх из-под свирепо сдвинутых бровей, очень характерный и эффектный. Юстас внезапно замолчал, на его щеках появился румянец.

“Я так понимаю, это у вас есть?” спросил он.

“Мне было интересно”, - откровенно сказал советник. “Вот почему я пришел сюда, чтобы поговорить с самим молодым человеком. Полиция на время отпустила его, но это вряд ли означает, что они потеряли к нему интерес. Все, что я сделала, это убедила их, что он был со мной в Эбфилде в период, когда преступление было совершено почти наверняка. Однако ‘почти’ - это не ‘совсем’, а поджог, как известно, дело, о котором никому не хочется рассказывать. Вы понимаете, что я имею в виду?”

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь