
Онлайн книга «Преступление в Блэк-Дадли»
Глядя на нее, Эббершоу не мог не подумать, что предстоящая свадьба для него гораздо интереснее любой охоты на преступников. А вот Мартин сгорал от нетерпения узнать все подробности убийства. Он вошел взволнованный, без следа лености на лице, и с легким удивлением осмотрелся. – Мы здесь одни? – спросил он. – Я думал, мы устроим настоящий прием с кучей народу – украшенный зал, плакаты, а под конец – оружейный салют! Эббершоу покачал головой. – Увы! Боюсь, придет только Прендерби, – сказал он. – Кэмпион пропал, Энн Эджвер уехала на юг Франции поправлять здоровье, Жанна, по словам Майкла, слышать не хочет о Блэк-Дадли. И не думаю, что стоит рассказывать подробности Уайетту, по крайней мере, пока не будем обо всем знать наверняка. На его долю и так выпало немало. Итак, нас осталось только четверо. Не хотите выпить? – Спасибо. – Мартин взял стакан и задумчиво сделал глоток; по нему было видно, что он весь кипит от волнения. – Итак, – сказал он вдруг, не в силах больше сдерживаться, – ребята, вы все-таки догадались, кто убийца? Эббершоу пристально взглянул на него и неуверенно ответил: – Нет. А вы? – Представьте себе, – кивнул Мартин. В его серых глазах отчетливо читалось удовлетворение. – Мне кажется совершенно очевидным, что это… – Постойте, Мартин. – Эббершоу и сам удивился настороженности в собственном голосе и слегка покраснел, когда оба собеседника уставились на него. – Я вас не понимаю, – нахмурился Мартин. – Думаете, нет особых причин подозревать Уитби? – Уитби? – Эббершоу явно удивился. Мегги с любопытством посмотрела на него. Но Мартин был слишком увлечен собственной теорией, чтобы задавать какие-либо вопросы. – Да, Уитби, – произнес он. – Почему нет? Если порассуждать с холодной головой: кто первым нашел полковника Кумба? У кого был лучший мотив для убийства? Мне это кажется совершенно очевидным. – Он сделал паузу и, поскольку никто не произнес ни слова, принялся горячо настаивать, слегка повысив голос: – Дорогие мои, просто подумайте об этом. Едва мне пришло это в голову, я понял, насколько все очевидно. И с тех пор задаюсь вопросом, почему мы сразу не догадались! Хотя, конечно, мы бы догадались, если бы не были заняты другими развлечениями. Смотрите, как все происходило. – Он уселся поудобнее на стуле и серьезно посмотрел на собеседников. – Наш малыш Альберт – первый, на которого стоит обратить внимание. Нет никаких причин сомневаться в словах этого парня, его рассказ звучит правдоподобно. Он отлично проявил себя в сложной ситуации. Полагаю, он чист. Так что его история правдива. То есть во время первого акта драмы, когда мы все играли с таинственным кинжалом, малыш Альберт ловко подобрался к старику, прошептал ему на ухо абракадабру и забрал посылку, оставив полковника целым и невредимым. Что произошло дальше? – Он нетерпеливо посмотрел на Эббершоу и Мегги. – Видите, к чему я веду? Нет? Что ж, вспомните статью под названием «Удивительная история безумной старой горничной»! Теперь понимаете? Мегги вскочила, ее глаза засияли. – Джордж, а ведь действительно! Миссис Мид рассказала нам, как Уитби вошел и сообщил, что полковника ударили ножом в спину. Почему… Это совершенно ясно… – Не торопитесь, юная леди, прошу вас. Позвольте умному сыщику сперва рассказать все своими словами. – Мартин наклонился вперед и торжествующе улыбнулся. – Я все просчитал. И, отбросив в сторону недюжинную скромность, хочу представить вам факты, до которых я дошел путем своей превосходной дедукции; факты, которые требуют лишь ничтожных доказательств, чтобы подтвердить их достоверность. Факты, прозрачные, как стекло, очевидные даже для самого заурядного ума. Вспоминайте. Уитби, жалкая пешка в руках предводителя, человек, чья свобода, а возможно, и сама жизнь зависят от слова босса, фон Фабера; этот человек ведет своего начальника к столу полковника, чтобы найти драгоценные бумаги, но в ларчике пусто, как говорится. – Мартин вошел в раж и принялся изображать диалог: – «Должно быть, они у Кумба!» – «Разумеется», – соглашается пешка, но мысленно добавляет: дай бог, чтобы так и было. «Сходи посмотри!» – исходит ядом гунн, и Уитби идет, страх преследует его по пятам. – Мартин умолк, чтобы перевести дыхание, и пристально посмотрел на собеседников, а потом продолжил: – А если серьезно, доктор пережил десять пренеприятнейших минут. Он знал, что, если что-то пойдет не так и старик Кумб каким-то образом перехитрил банду, он как опекун будет за это в ответе, а фон Фабера злить не стоит. Итак, – продолжал он бодро, – вот тут-то и вступает в дело дедукция: как только Уитби оказался в затемненной части дома, кто-то вложил ему в руку кинжал, и тогда-то ему в голову и пришла мысль об убийстве. В темноте он приблизился к старику Кумбу и попросил у него бумаги; Кумб ответил, что у него их нет. Тогда Уитби, обезумев от мысли о том, что ему придется передать этот ответ фон Фаберу, ударил старика в спину, быстро осмотрелся, вынул из тела кинжал и секунд на тридцать включился в игру… Ему как раз хватило времени, чтобы передать кому-нибудь кинжал, а затем он помчался обратно к Фаберу и Гидеону сообщить новости. Что думаете? – Мартин удовлетворенно улыбнулся – у него не было ни малейших сомнений. |