Книга Сладкая опасность, страница 65 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сладкая опасность»

📃 Cтраница 65

‘Полминуты, я не очень хорошо вижу’. Голос Кэмпиона был все еще очень неразборчив.

Мистер Пэрротт взглянул на часы. ‘Сюда, поторопись’, - потребовал он. ‘Сюда, Кэмпион, где ты?’

Однако его минутная тревога была развеяна появлением высокой стройной фигуры, на которой теперь была повязана нижняя половина лица, чтобы удерживать платок на месте, и которая несла в руках невероятно толстое пальто. Свою шляпу он сохранил на голове.

Мистер Пэрротт помог ему надеть пальто, и они вместе ощупью выбрались из разгромленной квартиры. Когда они благополучно вернулись в машину, подопечный мистера Пэрротта сунул ему в руку конверт. Песочный человек взглянул на его содержимое, и что-то похожее на изумление отразилось на его лице.

‘Я не знаю, кто ты и что задумал", - сказал он. ‘Но ты первый мужчина, которого я когда—либо встречал — а я встречал нескольких богатых людей, - который так щедро заплатил за подобную мелочь. ’ Он понизил голос еще доверительнее и подошел ближе. ‘Послушай, тебя ведь на самом деле зовут не Кэмпион, не так ли?’ - пробормотал он.

‘Клякса, клякса", - загадочно произнесла фигура рядом с ним, и мистер Пэрротт, истолковав это замечание как отказ в доверии, угрюмо откинулся в своем углу, когда машина помчалась к аэродрому.

Глава 12. ПОСЕЩЕНИЕ

Вечером того дня, когда в "Гонтлетт" пришло письмо мистера Кэмпиона, было время открытия, и Игер-Райт и Фаркуарсон поспешили покинуть бар, когда во дворе появилась "Лагонда", и Гаффи медленно выбрался наружу. Эта встреча была организована на спешном совещании тем утром, когда впервые было решено, что мистер Рэндалл должен отправиться в город, чтобы ‘добиться правды’ от Ксенофонт-Хауса. Аманде ничего не сказали о письме, и поскольку Лагга тоже следовало держать в неведении, Двор Аверны, лишившийся принца, решил посовещаться в гостинице.

Трое молодых людей вместе зашли в опустевший бар салуна. До сих пор Гаффи ничего не сказал, но его печальное выражение лица сказало им, что их лучшие надежды рухнули.

‘Ну, я пошел туда, - сказал он наконец, и слегка драчливое выражение появилось на его круглом добродушном лице, - и, откровенно говоря, я устроил скандал. Это не то, что кому-то нравится делать, но в данном случае ничего не поделаешь. Наконец—то я увидел человека по имени Пэрротт — ужасный хвастун, - но он казался искренним, хотя, естественно, мне не хотелось ему доверять. Он не казался дураком, и он приложил немало усилий, чтобы выяснить, кто я такой, прежде чем дать мне какую-либо информацию. Но в конце концов, когда я убедила его, что это действительно мое дело, он немного раскрылся.’

Он посмотрел на свою аудиторию встревоженными голубыми глазами.

‘Его история заключается в том, что Кэмпиону предложили адскую работу. Он намекнул, что речь идет о колоссальной сумме, но это требует незамедлительных действий. По его словам, Кэмпион сейчас на пути в Южную Америку.’

‘Я в это не верю", - сказал Игер-Райт, глаза которого все больше и больше расширялись по мере продолжения прискорбной истории.

‘Я тоже", - решительно сказал Гаффи. "Но этот человек, Пэрротт, вдавался во множество деталей. Очевидно, он застраховал свою жизнь в фирме, а затем Пэрротт проводил его до Маркизиты. сам. Они летели из Кройдона в Саутгемптон — по крайней мере, так он говорит.’

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь