
Онлайн книга «Сладкая опасность»
Он пришел в себя некоторое время спустя и обнаружил, что его тошнит и кружится голова, и он все еще находится в плену в невыносимом мешке. Его плечи были сведены, а руки онемели. Он осторожно пошевелился и обнаружил, что лежит не на каменных плитах холла, а на каком-то чуть более мягком материале, который, как он подозревал, был потертым ковром в гостиной. Постепенно он осознал, что он не один, но что кто-то дышит совсем рядом с ним. Он затаил дыхание, перекатился на несколько дюймов вперед, остановился и прислушался. Затем, к своему полному изумлению, он услышал шепот всего в футе от себя. ‘Кто ты? Ты— ты мертв?’ Ужас в знакомом голосе спас вопрос от банальности. Сердце Гаффи подпрыгнуло. ‘Мэри", - прошептал он в ответ. ‘Где ты?’ ‘Здесь’, - тихий голос звучал трогательно неуверенно. ‘Привязан к стулу. Я не могу пошевелиться’. Гнев Гаффи начал закипать с новой силой. Однако боль в его голове была почти невыносимой, и поскольку теперь он был в сознании, он особенно беспокоился о том, чтобы снова не упасть в обморок. ‘Где они?’ Его губы задели промокшую мешковину, когда он говорил. ‘Тише, я думаю, они ушли, но я не уверен. Будь осторожен’. ‘ Где остальные? - спросил я. Гаффи обнаружил, что твердый бугорок под его головой, который он проклинал мгновение назад, был подъемом ноги его информатора, и это открытие чрезмерно утешило его. ‘Здесь все, кроме Аманды", - сказала она. "У нас у всех тоже были кляпы во рту, но я освободилась, извиваясь. Я — я боюсь кричать’. ‘Как насчет Райта и Фаркуарсона? Они тоже связаны?’ От ярости, боли и нежной заботы Гаффи был почти безумен. ‘Здесь еще два свертка, похожих на тебя", — неуверенно произнес голос. ‘Я вижу только то, куда падает лунный свет, поэтому не могу определить, кто они, даже по ногам’. Молодой человек устроился поудобнее, насколько мог. ‘Послушай, я делаю тебе больно?’ Эта мысль пришла ему в голову с раздражением. ‘ Вовсе нет.’ Гаффи наклонился. ‘Они пришли, когда мы были в столовой", - продолжила она приглушенным, но проникновенным шепотом. ‘На самом деле, мы ждали вас троих. По-моему, там было шестеро мужчин. Они приехали на огромном "Дарраке", который оставили во дворе позади дома. Мы увидели машину на углу и подумали, что это вы, пока они все не налетели на нас. Я не знаю, где Аманда. Однажды я слышал ее крик. Казалось, что она была внизу, но они загнали всех нас, тетю, Хэла и меня, сюда и привязали к стульям.’ ‘Ты видел их или уловил их идею?’ Несколько тщетных попыток убедили Гаффи, что его путы значительно прочнее тех, которые использовались на нем раньше, и он оставил попытки освободиться от них. ‘Конечно, я их видела’. Ее тон был жалобным. ‘На самом деле они были самыми обычными людьми, вроде грузчиков мебели’. Вспомнив силу и безжалостность удара, который отправил его в нокаут, Гаффи криво усмехнулся, подумав, что она, вероятно, была права. ‘Я не знаю, чего они хотели", - продолжала она. ‘Но, насколько я могу судить, они просто вывернули дом наизнанку. Они осмотрели эту комнату, как таможенники. Они приподняли ковер с одной стороны, и только когда поняли, что он лежал так долго, что практически прирос к полу, они отказались от этой идеи. Они также заглянули за все фотографии. Мы слышали, как они передвигали мебель по всему дому.’ |