Книга Сладкая опасность, страница 86 – Марджери Аллингем

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сладкая опасность»

📃 Cтраница 86

Глава 16. ПЕРЕД БУРЕЙ

Гаффи Рэндалл лежал на спине и смотрел на рифленую балку, которая тянулась по потолку спальни. Только что рассвело. Через окно справа от него он мог видеть верхушки вязов на лугу, позолоченные утренним светом, но красоты Понтисбрайта больше не привлекали его. Он размышлял о своей неудаче в выполнении задания, которое Кэмпион оставил невыполненным. Даже сейчас он не мог доверить себе думать о Наследственном Паладине. Его несколько сентиментальное сердце было разбито из-за того, что его старый друг бросил его. Однако его собственное положение в данный момент занимало его, и, пока он мрачно лежал, глядя в потолок, ему снова пришло в голову, что дела плохи.

Он перевернулся на бок. Во-первых, там была Аманда. На кого она работала? И странный маленький доктор с его подозрительным приглашением и сумасшедшими астрологическими разговорами. Была охваченная террором деревня, исчезновение Вдовьего Пика и таинственный налет прошлой ночью, который закончился еще более загадочно.

Он был склонен приветствовать этот рейд. В конце концов, когда дело дошло до прямого боя, он столкнулся с чем-то, в борьбе с чем он мог, по крайней мере, помочь. Но даже это приключение оказалось неудовлетворительным. Единственной утешительной вещью, которую это показало, был тот факт, что, где бы ни находились доказательства Аверны, они не попали в руки инопланетян.

Он сел в постели и обхватил колени. После исчезновения барабанной головки предыдущим вечером он был так уверен в этом, особенно когда тщательный обыск дома и фабрики ничего не выявил.

Аманда, конечно, вряд ли была полезной. Ее легкомысленный рассказ о том, как она вышла из амбара, обнаружив, что дверь не заперта на засов, не был убедительным, а ее поглощенность своим новым радиоаппаратом оказалась откровенно раздражающей. Даже добродушному Игер-Райту было трудно защищать ее.

С окончанием поисков пришла уверенность в том, что подкладка исчезла, и что бы ни содержалось в барабане, оно оказалось в руках врага. Полный провал казался очевидным, пока тетя Хэтт не вернулась из церкви со своим необычным рассказом о лагере на пустоши.

В холодном утреннем свете Гаффи прокрутил эту историю в уме. Группа туристов, по убеждению доброй леди, их было около двадцати, спустилась в деревню и расположилась в палатках на пустоши. Миссис Булл, которая раздавала подушки в церкви в то же время, когда тетя Хэтт ухаживала за цветами, добровольно поделилась информацией о том, что это были те самые студенты-археологи, которых ее муж отказался принять накануне. Тетя Хэтт, у которой пробудились подозрения, смело пошла домой через вересковую пустошь и осмотрела незнакомцев настолько внимательно, насколько могли разглядеть ее острые глаза.

Она вернулась с информацией о том, что они преступники, каждый из них: очень подозрительный.

Позже вечером Гаффи и Игер-Райт отправились в деревню, якобы для того, чтобы посетить ‘Гонтлетт’, но они не увидели археологов, кроме маленьких белых палаток, сгруппированных вместе, как паруса шхуны в темном море пустоши.

Гаффи беспокойно зашевелился. Слабая атмосфера бездействия и впечатление, что они ждут, когда разразится какая-то буря, он счел нервирующим.

Наконец, он встал, чтобы высунуться из окна и осмотреть утро. Едва пробило пять часов. Приземный туман сгладил контуры долины, хотя он мог разглядеть русло узкой реки, петляющей по низменным лугам на южной стороне вересковой пустоши, обрамленной высокой ежевикой и ивами поллард, которые окаймляли ее берега и росли так густо, что в большинстве мест поток был скрыт.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь