
Онлайн книга «Трое храбрых, пятеро справедливых»
Бао-гун прочел письмо, сообразил, что произошла ошибка, но молодого человека все же допросил: – Кто ты? Как твое имя? Зачем приехал в столицу? – Меня зовут Сун Фу, я слуга фынъянского правителя Сунь Чжэня. Господин велел мне отвезти подарки государеву наставнику Пан Цзи. Я поехал вперед, остановился на ночлег и ждал своих спутников. Бао-гун решил, что молодого человека арестовали по ошибке, но продолжал расспросы: – Ну-ка скажи, какие подарки вы везете? – Восемь чаш с золотом. В письме про это все написано. – В конверте два письма, кому ты их везешь? – Одно – отцу моего господина, другое – государеву наставнику. Бао-гун велел увести Сун Фу и хорошенько его стеречь, а сам удалился в кабинет, вызвал Гунсунь Цэ и попросил доклад государю и оба письма запечатать в один конверт. На следующее утро Бао-гун представил доклад Сыну Неба. Государь прочел доклад и письма, решил, что передавать дело на расследование в кайфынское управление неловко, и повелел вести расследование Вэнь Янь-бо из храма Правосудия. В храме Правосудия молодой человек дал те же показания, что и в ямыне. И тогда Вэнь Янь-бо послал стражников перехватить в дороге подарки фынъянского правителя и без промедления доставить в храм Правосудия. Но когда чаши вынули из ящика, они оказались пустыми. Лишь в одной лежала пластинка из слоновой кости с надписью: «Богатство, добытое неправедным путем» – на одной стороне, а на другой: «Возвращено истинному владельцу». Выяснив обстоятельства дела, Вэнь Янь-бо отправился с докладом к государю. Дальнейшее расследование государь повелел вести Бао-гуну. За злоупотребления фынъянский правитель был лишен должности, и ему надлежало немедленно прибыть в столицу. Пан Цзи и его зятя государь простил. Однако Пан Цзи в день своего рождения не пожелал никого видеть и уединился в саду на башне. «Этот Черный Бао мой кровный враг, – думал государев наставник. – Недавно от одной беды избавился, так теперь другая на меня свалилась: золото пропало, а Сунь Чжэня должности лишили! Как тут не досадовать!» Его размышления прервал мальчик-слуга. – Господин, обе госпожи пришли поздравить вас. Пан Цзи расплылся в улыбке. – Зови же их скорее! Служанки расстелили ковер, и молодые женщины со всеми положенными церемониями поздравили Пан Цзи. – Просим вас провести нынешний вечер с нами, в башне Жемчугов вас ждет угощение. Пан Цзи охотно согласился. Но в это время на лестнице послышался кашель – на башню поднимался мальчик-слуга… Если хотите узнать, что было дальше, прочтите следующую главу. Глава 43 Злодеи сговариваются запятнать имя честного сановника. Государев наставник в слепой ярости убивает двух любимых наложниц Итак, мальчик-слуга передал служанкам записку и сказал: – Двенадцать учителей поздравляют великого наставника, просят разрешения предстать перед ним и поднести подарки. Служанки отнесли бумагу Пан Цзи. Тот прочитал ее и сказал: – Зовите. Слуги расставили стулья. Государев наставник воссел в середине, справа и слева разместились учителя. Пировали и веселились до самой второй стражи. Потом, захмелев, старый злодей решил прогуляться по саду. Когда он был неподалеку от башни Жемчугов, до него вдруг донеслись голоса: один – мужской, другой – женский. – Когда еще выпадет нам случай исполнить свое желание! – сказал мужчина. |