Книга Трое храбрых, пятеро справедливых, страница 81 – Ши Юй-Кунь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Трое храбрых, пятеро справедливых»

📃 Cтраница 81

Бао-гун прочел письмо, сообразил, что произошла ошибка, но молодого человека все же допросил:

– Кто ты? Как твое имя? Зачем приехал в столицу?

– Меня зовут Сун Фу, я слуга фынъянского правителя Сунь Чжэня. Господин велел мне отвезти подарки государеву наставнику Пан Цзи. Я поехал вперед, остановился на ночлег и ждал своих спутников.

Бао-гун решил, что молодого человека арестовали по ошибке, но продолжал расспросы:

– Ну-ка скажи, какие подарки вы везете?

– Восемь чаш с золотом. В письме про это все написано.

– В конверте два письма, кому ты их везешь?

– Одно – отцу моего господина, другое – государеву наставнику.

Бао-гун велел увести Сун Фу и хорошенько его стеречь, а сам удалился в кабинет, вызвал Гунсунь Цэ и попросил доклад государю и оба письма запечатать в один конверт.

На следующее утро Бао-гун представил доклад Сыну Неба. Государь прочел доклад и письма, решил, что передавать дело на расследование в кайфынское управление неловко, и повелел вести расследование Вэнь Янь-бо из храма Правосудия. В храме Правосудия молодой человек дал те же показания, что и в ямыне. И тогда Вэнь Янь-бо послал стражников перехватить в дороге подарки фынъянского правителя и без промедления доставить в храм Правосудия.

Но когда чаши вынули из ящика, они оказались пустыми. Лишь в одной лежала пластинка из слоновой кости с надписью: «Богатство, добытое неправедным путем» – на одной стороне, а на другой: «Возвращено истинному владельцу». Выяснив обстоятельства дела, Вэнь Янь-бо отправился с докладом к государю.

Дальнейшее расследование государь повелел вести Бао-гуну. За злоупотребления фынъянский правитель был лишен должности, и ему надлежало немедленно прибыть в столицу.

Пан Цзи и его зятя государь простил.

Однако Пан Цзи в день своего рождения не пожелал никого видеть и уединился в саду на башне.

«Этот Черный Бао мой кровный враг, – думал государев наставник. – Недавно от одной беды избавился, так теперь другая на меня свалилась: золото пропало, а Сунь Чжэня должности лишили! Как тут не досадовать!»

Его размышления прервал мальчик-слуга.

– Господин, обе госпожи пришли поздравить вас.

Пан Цзи расплылся в улыбке.

– Зови же их скорее!

Служанки расстелили ковер, и молодые женщины со всеми положенными церемониями поздравили Пан Цзи.

– Просим вас провести нынешний вечер с нами, в башне Жемчугов вас ждет угощение.

Пан Цзи охотно согласился.

Но в это время на лестнице послышался кашель – на башню поднимался мальчик-слуга…

Если хотите узнать, что было дальше, прочтите следующую главу.

Глава 43

Злодеи сговариваются запятнать имя честного сановника. Государев наставник в слепой ярости убивает двух любимых наложниц

Итак, мальчик-слуга передал служанкам записку и сказал:

– Двенадцать учителей поздравляют великого наставника, просят разрешения предстать перед ним и поднести подарки.

Служанки отнесли бумагу Пан Цзи. Тот прочитал ее и сказал:

– Зовите.

Слуги расставили стулья. Государев наставник воссел в середине, справа и слева разместились учителя. Пировали и веселились до самой второй стражи.

Потом, захмелев, старый злодей решил прогуляться по саду. Когда он был неподалеку от башни Жемчугов, до него вдруг донеслись голоса: один – мужской, другой – женский.

– Когда еще выпадет нам случай исполнить свое желание! – сказал мужчина.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь