
Онлайн книга «Трое храбрых, пятеро справедливых»
– Каков он собой, этот военный? – спросил Чжань Чжао и, когда ему подробно описали наружность смельчака, воскликнул: – Это он! – Надеюсь, скоро все выяснится, – сказал Гуньсунь Цэ. Бао-гун велел показать арестованных Чжань Чжао: может быть, он признает в молодом военном человека, которого они ищут? Храбрец с Юга подошел к камере, где сидел военный, слегка отодвинул дверную занавеску, и вдруг лицо его озарилось радостью. Он шагнул через порог и воскликнул: – Так вот кто сюда пожаловал. Брат Лу Фан! Помните меня? Я Чжань Чжао. Мы встречались с вами в Мохуацуне, вместе выручали рыбаков. Лу Фана пригласили в зал, куда был подан чай, и он рассказал о происшествии в храме Духа цветов. – Мы уже все объяснили господину министру, – сказали Ван Чжао и Ма Хань. – Надеемся, что справедливость восторжествует. Если вам интересно узнать, что произошло дальше, прочтите следующую главу. Глава 45 Справедливого Лу Фана освобождают из-под стражи, Ши Даню рубят голову. Сюй Цин ранит Ма Ханя стрелой и попадает в руки храбрецов из ямыня Гунсунь Цэ и Чжань Чжао из зала прошли прямо к Бао-гуну, доложили, что им удалось узнать, и тотчас же вернулись к Лу Фану. – Господин первый министр просит вас к себе, брат Лу. Лу Фан усмехнулся: – Господин первый министр? Он готов принять убийцу? В таком виде? – Метко сказано! – кивнул Чжань Чжао и приказал служителям. – Несите сюда все, что надо! Перед Бао-гуном Лу Фан предстал с кангой на шее, в колодках и кандалах. Но Бао-гун распорядился все это снять с Лу Фана и сказал: – Встаньте, брат Лу, и расскажите, что приключилось. Лу Фан помедлил, потом встал с колен и поклонился. – Зачем изволили пожаловать в столицу? – с улыбкой спросил Бао-гун. – Прошу вас, расскажите. – Я ищу моего названого брата Бай Юй-тана, – отвечал Лу Фан. – В начале зимы я послал в столицу братьев Хань Чжана, Сюй Цина и Цзян Пина. От них долго не было вестей, и я сам отправился на розыски. – Выходит, сюда пожаловали все защитники справедливости! Вы были со мною откровенны. Я вам тоже отвечу откровенностью. Ваш Бай Юй-тан таких натворил дел в столице, что даже государь похвалил его за смелость и благородство и повелел во что бы то ни стало его разыскать. Не поможете ли мне выполнить это повеление? Лу Фан снова опустился на колени: – Бай Юй-тан молод и неразумен, своими дерзкими поступками он потревожил Сына Неба! Долг повелевает мне его найти и доставить в суд… Уже близилось время зажигать лампы, когда Лу Фан покинул кайфынский ямынь. Слуга его, пока он сидел в тюрьме, исчез куда-то. Где Бай Юй-тан – тоже неизвестно. Так размышляя, Лу Фан вдруг увидел своего слугу, который шел ему навстречу. Слуга удивился, что господин его на свободе, и сказал, что в городе снял жилье. – Вот и пойдем к тебе, потолкуем, – предложил Лу Фан. От слуги он узнал, что Бай Юй-тан живет в саду Пан Цзи в башне Учености вместе с остальными братьями, и тотчас туда отправился. Увидев Бай Юй-тана, он едва не заплакал от радости, а потом спросил: – Где же братья? – Узнали, что за убийство вас повели в ямынь, и поспешили на выручку. «Как бы они там бед не натворили», – встревожился Лу Фан, но единственное, что ему сейчас оставалось, – это набраться терпения и ждать. Однако настала уже третья стража, а братья все не возвращались. Вы спросите: почему? Да потому что они пробрались в кайфынский ямынь, увидели, что через дверь им не пройти, и решили лезть через крышу. Но едва взобрались наверх, как их заметил Бао-гун, который как раз шел из чайной, и крикнул: |