
Онлайн книга «Загадка Ледяного пламени»
– В убийстве, мистер Белтхаус, – сурово ответил Клик, – убийстве несчастного Скотта. Это был ловкий трюк – отравить человека с помощью инъекции кураре и как бы случайно подсунуть врача, который подтвердит смерть от сердечного приступа. Вот так. Уводите их, ребята, а вы, мистер Белтхаус, помогите мне. Мы снова вознесем эту даму на пьедестал. Для вас тоже будет поручение, мистер Нэком: загляните, пожалуйста, вон в ту большую урну, хорошо? Когда Клик и мистер Белтхаус отступили от пьедестала, к ним подошел мистер Нэком с белым пакетом в руках. – Бедная старая «Виневра» Доллопса, – сказал Клик, засовывая руку в пакет и доставая оттуда белое трико вроде тех, что используются на сцене. С одежды обильно сыпался белый гипсовый порошок. – Даму, которая сняла с себя этот маскарадный костюм, вы любезно выпустили сегодня утром, мистер Белтхаус. Марго, королева апашей и в свое время одна из лучших натурщиц Парижа, наверняка получила истинное удовольствие, когда так элегантно просочилась сквозь ваши пальцы. Что такое, мистер Нэком? Как я догадался? Но я и не догадывался. Мне это показали. Посмотрите на крошечные белые хлопья, особенно за пьедесталом и рядом с большой урной. Там Марго и стояла, хорошо припудренная, готовая превратиться в мрамор, если услышит чье-либо приближение. А статую сняли и отнесли через эту дверь к Мари Пере. Говорите, дверь закреплена, мистер Белтхаус? Как бы не так! Головки винтов на месте, создают видимость, но сами винты незаметно разрезаны тонкой пилой по металлу. Я обнаружил это, когда вернулся сюда за авторучкой. Как я понимаю, Марго в трико, с набеленным лицом и руками, заняла место статуи на последнюю четверть часа до закрытия. Я полагаю, они боялись оставить Венеру на месте до наступления ночи, опасаясь, что в тишине их услышат охранники и полицейские. Вероятно, бедняга Скотт не забыл о сообщении Доллопса – это мой юный друг, мистер Белтхаус, который утверждал, что видел пустой пьедестал. И ведь оказался прав! А Скотт, должно быть, позднее решил лично осмотреть Капитолийскую Венеру. Но Марго набросилась на него и убила отравленной иглой, хорошо подготовленная к такой чрезвычайной ситуации. Нет, мистер Белтхаус, могу вам сказать, что парижские апаши превратили кражу в высокое искусство; они были готовы ко всему и ко всем… – Кроме Гамильтона Клика, – сказал мистер Белтхаус с легкой улыбкой. – Вы, безусловно, совершили чудо. Клик криво улыбнулся. – Я бы хотел поймать Марго, – задумчиво сказал он. – Какой же она придумала ловкий трюк, чтобы отвести подозрения от смотрительницы, выдав себя за возмущенную зеваку, запертую на всю ночь! – И все же я не понимаю, почему вы заподозрили миссис Перри, – сказал мистер Белтхаус, когда они возвращались в вестибюль. – Я подозревал всех, – рассмеялся Клик, – включая вас, пока не увидел Мари. Ведь даже по одной соломинке можно определить, куда дует ветер! А тут множество пуховых перьев, прилипших к юбкам этой дамы, и вид перины, которую с трудом волокли двое грузчиков, смахивающих на французов, раскрыли мне глаза на произошедшее. До свидания, мистер Белтхаус, надеюсь, мы еще увидимся при более приятных обстоятельствах, – приподнял шляпу Клик, затем сел в ожидавший его лимузин и умчался прочь вместе с сияющим от гордости за коллегу мистером Нэкомом. |