
Онлайн книга «Загадка Ледяного пламени»
– Мы сделаем все, что только в наших силах, мистер Брент, – сказал мистер Нэком после довольно продолжительного молчания. – Это действительно прискорбная история, можно сказать, двойная трагедия, но, я думаю, вы можете смело доверить это дело нам, да, Хэдленд? Клик кивнул, а мистер Брент улыбнулся, благодаря суперинтенданта за доброту и сочувствие. – Я знаю, что могу, – тепло сказал он. – Поверьте мне, мистер Нэком, и вы тоже, мистер Хэдленд, я охотно вверяю вам свою судьбу. Но у меня есть свои подозрения: я готов поспорить, что всю эту кашу заварил именно Паттерсон, а теперь посмеивается надо мной исподтишка. – Смелое утверждение, мистер Брент, – вставил Клик. – Но подтвержденное фактами, мистер Хэдленд. Он дважды пытался подкупить Симмонса, а в прошлом году предложил Кэлкотту, моему старшему клерку, сумму в пять тысяч фунтов стерлингов, чтобы тот предоставил ему список наших клиентов! – Ого! – сказал Клик, умудрившись вложить в это восклицание две разных интонации. – Выходит, он один из тех, кто, не довольствуясь состоянием, нажитым спекуляцией, пытается разорить других и, не сумев заполучить ваш список клиентов, решает сделать ставку на кражу. Хм! А что касается молодого Баррингтона – возможно, это всего лишь совпадение, мистер Брент. На вашем месте я бы не слишком беспокоился о нем. Полагаю, вы изложите мистеру Нэкому и мне все подробности, и, пожалуйста, с самого начала. Когда было обнаружено убийство и кто его обнаружил? Мистер Нейлор-Брент откинулся на спинку кресла и тяжело вздохнул, протирая свои золотые очки. – Для дела такой важности, мистер Хэдленд, – сказал он, – в нем на редкость мало подробностей. В шесть вечера я покинул банк, поднявшись в свои личные покои, и оставил Симмонса охранять сейф. Но уже в половине десятого ко мне явился дежурный инспектор, сообщивший о происшествии. С телом убитого он оставил юного Уилсона. После этого… Клик поднял руку, делая знак прервать рассказ. – Минутку, – сказал он. – Кто такой юный Уилсон, мистер Брент, и почему его, а не инспектора, оставили с телом? – Уилсон – один из кассиров, мистер Хэдленд, хороший парнишка. Похоже, он обнаружил, что наружная дверь банка не заперта, и вызвал дежурного констебля; по счастливой случайности рядом оказался инспектор, и они вместе спустились в хранилище. Но почему инспектор оставил юного Уилсона с телом, вместо того чтобы послать его за мной, – что ж, честно говоря, до сих пор я никогда об этом не задумывался. – Понятно. Значит, этот парень, Уилсон, направился прямиком в хранилище. Он что, заранее ожидал убийства или ограбления? Ему было известно, что там хранятся те самые банкноты, мистер Брент? – Нет. Он ничего о них не знал. Вообще никто не знал – то есть никто, кроме старшего клерка, мистера Кэлкотта, меня и старика Симмонса. В банковских делах, знаете ли, чем меньше известно о таких вещах, тем лучше, и… Мистер Нэком кивнул. – Очень мудро, действительно очень мудро! – одобрительно сказал он. – В денежных вопросах осторожность не бывает излишней. Поскольку зарплата в банках не слишком высока, искушение порой бывает довольно велико. У меня самого в банке работает пара племянников… Красноречивый взгляд Клика заставил его замолчать. – Скажите, мистер Брент, – тихо спросил Клик, – этот Уилсон, он молод? |