
Онлайн книга «Загадка Ледяного пламени»
– Мне жаль, что пришлось несправедливо обвинить вас, – сказал он мягко, – но, знаете ли, таков путь полицейского. Стратегия – это часть игры, хотя я сожалею, что моя маленькая хитрость усугубила ваши страдания. Вы должны простить меня. Я не сомневаюсь, что смерть отца была для вас большим потрясением, хотя вы мужественно пытались скрыть вашу родственную связь. Без сомнения, таково было его желание, а не ваше. Бледное, изможденное лицо Уилсона разительно переменилось. Словно после сильной бури выглянуло яркое солнце. – Вы знали? О, мистер Клик, теперь я наконец могу признаться. Отец всегда хотел, чтобы я стал джентльменом, и он тратил каждый имеющийся у него пенни, чтобы дать мне хорошее образование, позволяющее устроиться в банк. Он был помешан на деньгах, на всем, что могло улучшить мое положение. И… я боялся, когда он рассказал мне о банкнотах, что у него могло возникнуть искушение… Да, с моей стороны было ужасно так думать, но я знал, что он души во мне не чаял. Я боялся, что он может попытаться взять одну-две купюры, надеясь, что в такой куче денег никто их не хватится. Видите ли, у нас есть определенные денежные затруднения, мы еще не полностью расплатились за мое обучение в колледже. Поэтому я вернулся, чтобы присмотреть за ним, и обнаружил, что он умирает. Хотя откуда вы узнали… Его голос затих, и Клик ласково улыбнулся. – По одинаковой форме ваших рук, мой мальчик. Я никогда в жизни не видел двух настолько похожих пар рук. А потом ваше волнение побудило меня рискнуть предположить… Что, инспектор? Как было совершено убийство и какое отношение к нему имеет эта маленькая гремучая змея? Что ж, все довольно просто. Змею положили в сейф вместе с банкнотами, а оттуда к ногам старого Симмонса насыпали дорожку из анисовых семян – которые, как вы знаете, очень любят змеи. Дверцу сейфа оставили приоткрытой – хотя в полумраке старик, конечно, этого не заметил. Я понял все это из тех нескольких слов Уилсона о «веревке» и из того, что он услышал звук, похожий на шорох тростника. Могу вам сказать, мне пришлось хорошенько пораскинуть мозгами. Когда я снова спустился вниз, мистер Нэком, за своей лупой, я отвернул носок бедного Симмонса и нашел отметину, которую и ожидал найти – змея проползла по его ноге и ужалила его. Почему я заподозрил мистера Брента? Что ж, это было очевидно почти с самого начала, потому что ему так не терпелось бросить тень подозрения на мистера Баррингтона и Уилсона, а заодно и на Паттерсона. С другой стороны, было очевидно, что Симмонс никого не пустил бы в хранилище, не говоря уже о том, чтобы самому открыть сейф. То, что он и в самом деле подходил к сейфу, было очевидно по отпечаткам пальцев на его поверхности, а поскольку от них тоже пахло анисом, все это стало выглядеть весьма занятно. Анисовый след вел прямо к тому месту, где лежал Симмонс, поэтому я могу только предположить, что, после того как Брент выпустил змею – след, конечно, был проложен заранее, когда он был один, – управляющий, скорее всего, стоял и ждал, пока не увидел, что змея нанесла укус, и… откуда я это знаю, мистер Уилсон? Во всяком случае, он выкурил там сигарету. На окурке, который я нашел, стояло то же название, что и на сигаретах в его коробке, и выкурен он был точно так же, как и парочка, лежавшая в его пепельнице. |