
Онлайн книга «Загадка Ледяного пламени»
– Гм-м-м… Вы сможете представить документы, подтверждающие ваши доходы, если присяжные это потребуют? – Могу сделать это прямо сейчас, – Старк вынул из кармана пачку бумаг и положил их на стол перед коронером. Тот бегло просмотрел их и, казалось, был удовлетворен, словно нашел в них ответ, который искал. – Спасибо. Выходит, у вас, мистер Старк, не было мотива для убийства мистера Уинни? Старк слегка вздрогнул, удивленный такой постановкой вопроса. – Мотива для убийства мистера Уинни? Уж не предполагаете ли вы, что это я мог его убить? Что за ерунда! У меня и револьвера-то нет, сэр. И мне нечего вам больше сказать! – Тогда можете занять свое место, – отрезал коронер, и Лестер Старк вернулся туда, где сидел раньше. Он был красным как рак, глаза его ярко сверкали. Нервничая, он то и дело кусал губы. Тем временем коронер вызывал все новых свидетелей. Брелье рассказал о том, как ему звонил мистер Мерритон, чтобы узнать, не у них ли ночевал Дакр Уинни. Еще он заявил, что ничто на свете не заставит его поверить, что сэр Найджел Мерритон виновен в убийстве. Заседание шло по накатанному пути. После обсуждения с присяжными секретарь суда подошел к коронеру и начал что-то шептать тому на ухо. Коронер вытер лоб шелковым носовым платком, огляделся, словно собравшись с духом, поднялся и объявил: – Господа! Изучив все представленные свидетельства, я не вижу возможности снять обвинение с сэра Найджела Мерритона. Даже несмотря на то, что мистер Боркинс утверждает, что убитый стонал еще с минуту после выстрела. Это, должен сказать, заставляет меня усомниться в некоторых деталях его показаний, но подавляющее большинство фактов неопровержимо свидетельствуют против мистера Мерритона. И главное, что несчастный Дакр Уинни был убит из револьвера, принадлежащего обвиняемому. И если больше нет никого, кто хотел бы высказаться, то я готов вынести вердикт «Виновен!» и передать дело в руки суда более высокой инстанции. На мгновение в зале воцарилась мертвая тишина. Если бы в этот миг булавка упала на пол, то, наверное, это было бы слышно. А потом неожиданно Антуанетта Брелье вскочила со своего места и устремилась к коронеру – стройная, высокая, в темном платье, с вуалью, отброшенной с бледного лица. – У меня есть что сказать, господин коронер! – голос девушки дрожал от переполнявших ее эмоций. Она подняла что-то зажатое в руке над головой. – Я хочу показать вам кое-что. Смотрите! – наконец она пробилась через толпу и положила на стол перед коронером какую-то вещь. – Это… – громко объявила она, повернувшись к Мерритону и поймав его взгляд. – Это точно такой же револьвер, как тот, что лежит у вас на столе, сэр. – Что такое? – на мгновение коронер, казалось, потерял дар речи. Он поднял голову и с удивлением уставился на девушку. – Где вы его взяли, мисс Брелье? – В Витерсби-Холле, – спокойно сказала она. – Обратите внимание, что в барабане тоже один отстрелянный патрон. Все то же самое, господин коронер! – И кому же принадлежит этот пистолет, мисс Брелье? Антуанетта глубоко вздохнула, а потом, не сводя взгляда с Мерритона, объявила: – Он принадлежит мне. Глава XXI Вопросы и ответы Волна изумления прокатилась по залу, подобно шуму налетевшего ветра. Коронер поднял руку, призывая к тишине. – Вы утверждаете, что эта вещь принадлежит вам, мисс Брелье? Замечательно… Это револьвер французского производства. Вы купили его за границей? |