
Онлайн книга «Дело «Тысячи и одной ночи»»
Что за огромный кусок угля, который, как выяснил Каррутерс, кто-то непонятно зачем бросил в стену в Базарном зале? Комментарий: Ни доктор Иллингворт, ни кто-либо еще об этом не упоминал, в историю это тоже как-то слабо вписывается. Кого стоит допросить, так это Пруэна, у которого все это время зал был на виду, а также Бакстера, который находился в Базарном зале (примерно) в 22:35, когда доктор Иллингворт прибыл в музей. Что за история приключилась с черными накладными усами? Комментарий: По словам Холмса, усы предназначались для Бакстера, и Холмс положил их вместе с кинжалом где-то на лестнице в главном зале чуть ранее тем вечером. Видимо, вместе с кинжалом они оттуда и исчезли. Позже Бакстер нашел их на полу, затем усы исчезают из повествования, а Каррутерс находит их в запертой витрине на месте кинжала. Что это означает? Следует допросить Пруэна, который в это время был на дежурстве. Зачем Мириам вернулась в музей после того, как вся компания покинула его после одиннадцати часов? Комментарий: Вскоре после того, как Каррутерс обнаружил тело в 00:25, Мириам Уэйд вернулась в музей через задний двор. Ворота там были заперты, но у нее имелся ключ. Она приняла Каррутерса за Рональда Холмса и сказала: «Я видела свет в твоем окне, но не думала, что ты все еще здесь. Я решила, ты уже ушел домой, и как раз направлялась туда. Что-то не так?» Где она находилась до этого и почему вернулась? Почему, когда Каррутерс сообщил ей об убийстве, она стала звонить Харриет Кирктон в квартиру Холмса, причем стараясь изменить свой голос? Комментарий: Если она хотела всего лишь предупредить остальных об убийстве, почему было не позвать кого угодно к телефону и не выпалить все? У этого должна быть какая-то причина. (И последний). Что еще за поваренная книга? Комментарий: Никакой связи. – Думаю, что это, – сказал Попкинс, изображая скромность, – прояснит некоторые вещи. Разумеется, этот список нужен лишь для того, чтобы связать историю воедино. Я предпочел опустить само собой разумеющиеся вопросы: где каждый из действующих лиц находился в период между десятью тридцатью пятью, когда Пендерел вошел в музей, и одиннадцатью, когда Батлер обнаружил его тело в повозке. Сами понимаете, этот список необходим, чтобы отметить странности. Однако со всем уважением могу вас заверить, что, когда вы найдете ответы на все эти вопросы, убийца будет у вас в руках. – Тонкий ты звонкий какой, а, – сказал я ему, ведь все это, естественно, было ясно и без его фокусов с бумажками и подчеркиванием по линейке. Попкинс – один из тех чудаков, которые обожают составлять таблицы и графики для всего чего ни попадя. Хе! – К тому же, – сказал я, – не беги впереди паровоза, мы еще никого не успели допросить. Тут он стал молоть какую-то чушь про то, что я, как сотрудник правоохранительных органов, не должен подходить к делу предвзято. Но я довольно резко и однозначно заткнул его; я сказал, что если у него есть что-нибудь еще, то пусть выкладывает (как будто у меня, это у меня-то могут быть какие-то предрассудки!). Что ж, чтение окончания документа прошло в том же духе. Я закипал и закипал от злости; знаете, да и до сих пор закипаю. Что за телеграмма, которую доктор Иллингворт получил от мистера Джеффри Уэйда вчера в пять часов? |