
Онлайн книга «Этюд в багровых тонах. Приключения Шерлока Холмса»
– Если ваше величество соблаговолит изложить свою историю, мне легче будет дать вам совет. ![]() Вскочив со стула, посетитель принялся взволнованно расхаживать из угла в угол. Жестом отчаяния он сорвал с себя маску и швырнул на пол. – Вы правы, – воскликнул он, – я король! К чему скрывать? – В самом деле, к чему? – пробормотал Холмс. – Ваше величество еще не заговорили, а я уже знал, что обращаюсь к Вильгельму Готтсрайху Сигизмонду фон Ормштайну, великому герцогу Кассель-Фельштайна и наследному королю Богемии. – Но вы должны понимать… – Странный посетитель снова сел и провел ладонью по высокому белому лбу. – Вы должны понимать, что я не привык заниматься подобными делами самолично. Дело, однако, столь щекотливое, что довериться посланцу значило бы оказаться в его власти. Чтобы получить ваш совет, я прибыл инкогнито из Праги. – В таком случае – будьте любезны, спрашивайте. – Холмс снова закрыл глаза. – Факты, говоря коротко, таковы: около пяти лет назад, во время длительного пребывания в Варшаве, я познакомился с известной авантюристкой Ирэн Адлер. Это имя, несомненно, вам небезызвестно. – Будьте добры, доктор, справьтесь по моей картотеке, – пробормотал Холмс, не открывая глаз. За долгие годы он разработал систему хранения заметок о людях и событиях, и теперь, о чем или о ком бы ни шла речь, тут же отыскивалось подходящее к случаю досье. Биография Ирэн Адлер помещалась между жизнеописаниями одного раввина и коменданта штаба, он же автор монографии о глубоководных рыбах. – Дайте-ка посмотреть! Гм! Родилась в тысяча восемьсот пятьдесят восьмом году в Нью-Джерси. Контральто – гм! Ла Скала – гм! Примадонна Императорской оперы в Варшаве – ага! Покинула сцену – так! Живет в Лондоне – точно! Ваше величество, я догадываюсь, что вы завязали отношения с этой молодой особой, писали ей компрометирующие письма и теперь желаете получить их обратно. – Все верно. Но как… – Вы тайно обвенчались? – Нет. – Официальных бумаг, документов не осталось? – Нет. – Тогда я не вполне понимаю ваше величество. Если эта молодая особа вздумает воспользоваться письмами для шантажа или в иных целях, как она докажет их подлинность? – Мой почерк. – Ха! Подделан. – Моя личная бумага для письма. – Украдена. – Печать. – Фальшивка. – Моя фотография. – Куплена. – Мы сняты вдвоем. – О боже! Вот это очень плохо! Ваше величество в самом деле поступили опрометчиво. – Я был не в себе… и совершенно безрассуден. – Вы серьезно себя скомпрометировали. – Тогда я был всего лишь кронпринцем. Я был молод. Мне и теперь только тридцать. – Фотографию надо вернуть. – Мы пробовали, не получилось. – Вашему величеству придется раскошелиться. Фотографию надо выкупить. – Ирэн не соглашается. – Тогда украсть. – Пытались пять раз. Дважды по моему поручению взломщики обыскивали весь дом. Однажды, когда Ирэн была в поездке, мы отправили в другую сторону ее багаж. Два раза устраивали на нее нападения. Все бесполезно. – Никаких следов фотографии? – Абсолютно никаких. Холмс рассмеялся: – Премилая головоломка. – Мне она грозит серьезными неприятностями, – с упреком отозвался король. – Бесспорно. И что Ирэн Адлер собирается делать с фотографией? – Погубить меня. – Но каким образом? – Я собираюсь жениться. – Слышал об этом. – На Клотильде Лотман фон Саксен-Менинген, второй дочери короля Скандинавии. Вам, быть может, известно, каких строгих принципов придерживается это семейство. Что до Клотильды, она сама щепетильность. Стоит ей хоть на йоту во мне усомниться, и помолвка будет расторгнута. |