
Онлайн книга «Смерть в прямом эфире»
– Добрый день, Де’Ат. После чего поспешил мимо. Мистер Бейтс умоляюще прошептал Трой: – Не выручите ли вы меня? Я так хочу перемолвиться с ним словечком… Она вынуждена была представить Де’Ата и Бейтса друг другу, однако разговор не заладился. Едва мистер Бейтс заговорил о Библии, которую так и таскал под мышкой, мистер Де’Ат разразился подогретой спиртным диатрибой против суеверий, а при упоминании старого Джимми Уэгстаффа пришел в такую ярость, что мистер Бейтс счел за благо ретироваться вслед за Трой. Священника они отыскали на приходском кладбище – он наслаждался золотым сиянием уже клонившегося к западу солнца. – Вот здесь они лежат, – сказал священник, обводя рукой могильные камни. – Все Уэгстаффы, начиная с шестнадцатого века. Но ни одного Хэдета, мистер Бейтс, уверяю вас. Они постояли, глядя на шпиль колокольни. Высоко над их головами на открытую галерею влетали голуби. У подножия был маленький мощеный участок, окруженный низким парапетом. Мистер Бейтс шагнул вперед, но священник удержал его за локоть. – Только не туда, будьте любезны. – Не вздумайте! – проревел мистер Пилброу откуда-то сзади. – Не касайтесь даже подошвой этих проклятых камней! Мистер Бейтс попятился. – Эдвард не ругается, – кротко пояснил священник. – Увы, его надлежит понимать буквально. Это трагическая и ужасная история, мистер Бейтс. – Неужели? – оживился букинист. – В том самом году, о котором мы говорили, в тысяча девятьсот двадцать первом, одна из наших девушек – ах, какая была красавица! – по имени Руфь Уолл упала с галереи колокольни и, конечно, разбилась насмерть. Она поднималась туда покормить голубей и, как все сочли, слишком далеко высунулась над низкой балюстрадой и потеряла равновесие. – Ах! – взревел мистер Пилброу с неподдельным наслаждением, угадав, о чем рассказывает священник. – Ужасно, просто ужасно! А вскоре за ней последовал и ее возлюбленный. Вот где трагедия! – О нет! – воскликнула шокированная Трой. Священник жестом показал глашатаю Пилброу говорить тише. – К сожалению, да, – подтвердил он. – Несколькими неделями позже погиб молодой Саймон Касл. Они собирались пожениться… В деревне ходили слухи, будто он покончил с собой, но я – возможно, я поступил неправильно – не смог принудить себя… Одним словом, он лежит подле нее. Вон там, если захотите взглянуть. Через минуту они уже стояли у двух могильных камней и читали надписи. «Руфь Уолл, девица нашего прихода, 1903–1921. “Я направлю к ней мир, как реку”[3]». «Саймон Касл, юноша нашего прихода, 1900–1921. “И отрет Бог всякую слезу с очей их”»[4]. День уже заканчивался, все с извинениями откланялись. Мистер Бейтс остался на кладбище один, вцепившись в Библию и глядя на могильные камни. В его глазах горел охотничий азарт. Трой не видела своего гостя букиниста до самой воскресной вечерни, когда, идя по центральному проходу, заметила мистера Бейтса на последней скамье. Ее позабавило, что огромную Библию он пристроил под сиденье. – Мы вспашем поля, – пел хор, – и бросим в землю доброе семя… Миссис Симпсон с воодушевлением играла на органе, оглушавшем собравшихся своим мощным ревом. Аромат, исходивший от всевозможных овощей и свежей зелени, курился подобно ладану. Все в Литл-Коплстоуне, кроме Ричарда Де’Ата, собрались на праздник урожая. Наконец священник, перешагнув самую большую тыкву мисс Харт, поднялся на кафедру. Эдвард Пилброу погасил все лампы, за исключением одной, и церемония началась. |