Книга Смерть в прямом эфире, страница 80 – Найо Марш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Смерть в прямом эфире»

📃 Cтраница 80

Голдинг: А потом?

Суэйл: Я вернулся к майору.

Голдинг: Продолжайте.

Суэйл: Он догадался, что собаку отравили, и попросил меня в качестве личной услуги провести анализ остатков печенки, которую ела собака, и содержимого желудка. Я договорился в больнице с патологоанатомическим отделением…

Голдинг: А, да. Мы слышали ваше заключение – обнаружено огромное количество цианистого калия.

Суэйл: Да.

Голдинг: Вы обсуждали с майором Экклстоуном возможный источник цианида?

Суэйл: Да.

Голдинг: Доктор Суэйл, майор Экклстоун вам показывал какие-либо письма?

Суэйл: Да. Написанные ответчицей.

Голдинг: Почему вы уверены, что ответчицей?

Суэйл: Она раньше писала мне жалобы на государственную службу здравоохранения. Я узнал почерк и подпись мисс Фрибоди.

Голдинг: Каков был характер писем к майору Экклстоуну?

Суэйл: Угрожающий. Мне особенно запомнилось письмо, где говорилось, что пес должен умереть, а в случае промедления умрут они оба.

Голдинг: Как вы отнеслись к этим письмам?

Суэйл: Очень серьезно. В них содержалась угроза жизни майора Экклстоуна.

Голдинг: Благодарю вас, доктор Суэйл.

(Голдинг садится. Встает представитель защиты.)

О’Коннор: Доктор Суэйл, вы знаете Экклстоунов довольно давно, не так ли?

Суэйл: Да.

О’Коннор: Фактически вы друзья?

Суэйл (после некоторого колебания): Я знаю их несколько лет.

О’Коннор: Вы бы назвали майора Экклстоуна надежным в его субъективных суждениях?

Суэйл: Не совсем понял вас.

О’Коннор: Неужели? Тогда я перефразирую. При наличии антагонизма между майором и кем-то еще вы будете считать мнение майора Экклстоуна о его оппоненте рациональным, справедливым и взвешенным?

Суэйл: Мало кто сможет сохранить эти качества в подобных обстоятельствах.

О’Коннор: Полагаю, в период, о котором мы говорим, между майором Экклстоуном и ответчицей возникла взаимная вражда, вследствие чего его отношение к ответчице стало крайне негативным и абсолютно предвзятым. (Пауза.) Скажете что-нибудь, доктор Суэйл?

Суэйл (с неудовольствием): По-моему, это слишком сильно сказано.

О’Коннор: Вы правда так думаете? Благодарю вас, доктор Суэйл. (Садится.)

Судья: Можете вернуться в зал, доктор Суэйл.

(Для дачи показаний вызывают Томаса Тидвелла. Представитель обвинения встает.)

Голдинг: Вы Томас Тидвелл, помощник мясника из лавки в Вест-Энде, Парк-стрит, восемь, Пискейл, возле Фулчестера?

Тидвелл: Ага.

Голдинг: В пятницу четвертого апреля вы отвозили два свертка с мясом в усадьбу Вязы, дом номер один по Шервуд-гроув?

Тидвелл: Ага.

Голдинг: Не могли бы вы описать свертки?

Тидвелл: Че?

Голдинг: Во что они были завернуты?

Тидвелл: В бумагу.

(Судья смотрит на него.)

Голдинг: Это понятно, но в какую бумагу?

Тидвелл: Че?

Голдинг: Они были завернуты в коричневую бумагу или в газету?

Тидвелл: Один в бумагу, другой в газету.

Голдинг: Благодарю вас. Вы знали о содержимом, скажем, газетного свертка? Что было в газете?

Тидвелл: Печенка.

Голдинг: Откуда вам это знать?

Тидвелл (обращаясь к судье): Так кровила она. Печенка всегда кровит. Кровью через что хочет протечет. Я-то уж знаю. Она и сквозь комиксы протечет.

(Майор приподнимается с места. Голдинг осаживает его взглядом. Майор машет приставу, который подходит к нему.)

Судья: Вы что-то жуете, мистер Тидвелл?

Тидвелл: Ага.

Судья: Выньте это изо рта.

Голдинг: Вы уверены, что печенка была завернута в страницу раздела комиксов?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь