Книга Дело об «Иррегулярных силах с Бейкер-стрит», страница 106 – Энтони Бучер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дело об «Иррегулярных силах с Бейкер-стрит»»

📃 Cтраница 106

Финч медленно побагровел.

— Слушайте, — с трудом выговорил он. — Вы снимаете фильм об убийстве. У вас так много подозреваемых — один, два, три, четыре, пять, — загибал он пальцы. — Затем вы всех их собираете в одном месте под охраной полиции, хорошей, крепкой кучкой, — и, демонстрируя это, он сжал пальцы в кулак. — Отлично. Тогда каждый сможет за ними присматривать — и камера тоже.

— Всего один дубль, — добавила Морин, — чтобы сберечь бюджет.

— Конечно. Это красиво. Но по какому праву вы это делаете? Мы всего лишь полисмены — не ЧК, не ОГПУ, не гестапо. Единственный для нас способ удерживать человека на одном месте — арестовать его. Но у нас нет улик, чтобы кого-нибудь арестовать за это убийство. Конечно, мы могли бы задержать кого-нибудь них как важного свидетеля; но что произойдёт? Придёт ловкий адвокат и заберёт его с разрешения суда — газеты поднимут шум на всю страну (ведь это всё большие люди) — и что у нас останется? Ничего, даже магнолии, — подытожил он очередной архаичной идиомой.

— Наверное, вы правы. Но что случилось ночью? Газеты довольно туманны.

— Газеты туманны! А я не хочу знать, что случилось ночью? Я знаю лишь то, что они мне рассказали, а я им не верю.

— Пожалуйста, всё-таки расскажите мне.

— Хорошо. Было всё так: сперва ушёл Джексон. Потом вы с Фернессом. Сержант Ватсон устроился на ночь в холле. Кухонная дверь и калитка задней лестницы были заперты. Миссис Хадсон их проверила, а ей я верю. Ридгли и Эванс пошли спать — Боттомли уже был в комнате, а Федерхут отправился в «Ратскеллер». Вскоре Ридгли спешит вниз к Ватсону и сообщает, что его автоматический пистолет украден. Они всё обыскивают и не могут его найти. Это ничего не доказывает — два человека не могут прочесать дом настолько тщательно, чтобы судить наверняка. Затем всё снова стихает. Тем временем, у меня возникает дурацкое предчувствие, и я захожу сюда проверить его. Ватсон говорит мне, что ничего не произошло — заметьте, ничего, за исключением того, что у кого-то есть украденный пистолет. Пока мы говорим, раздаётся выстрел. Я бегу наверх и обнаруживаю Боттомли и Эванса у двери в комнату Ридгли. На полу Ридгли, истекающий кровью. А остальное вы уже прочли в газетах.

— Я думала, — медленно проговорила Морин, — что что-то из этого могло быть плодом воображения репортёра. Но всё было именно так — как в комнате Уорра?

— Всё, — застонал Финч. — На стене кровью написано «RACHE». На деревянной оконной раме царапина. Под окном выброшенный пистолет с привязанной к нему книгой Фернесса. На полу чёрная нарукавная повязка.

— Но в комнате Уорра были ещё какие-то вещи, разве нет? Там был портфель с тем списком цифр.

— Верно. Тут портфеля не было. Как и стеклянного осколка в корзине, если настолько вдаваться в детали. Но всё остальное — то же самое. Ридгли, когда мы нашли его, был без сознания, но, когда его привезли обратно ребята со скорой, он тоже особо помочь не смог. По его словам, всё, что он знает, это что он почти заснул, когда услышал, что дверь его комнаты открывается. Он встал с кровати и увидел, как в комнату входит какая-то фигура. Свет в коридоре ещё горел, а в комнате было темно; так что он мог разглядеть лишь чёрный силуэт. Прежде чем он успел заговорить, тот человек выстрелил. И это последнее, что он знает, или, во всяком случае, последнее, что он рассказывает.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь