
Онлайн книга «Что дальше, миссис Норидж?»
Амелия уже проснулась, но лежала в постели. – У меня невыносимо болит голова, – слабо сказала она. – Меня мучили кошмары. – Что вам снилось? – спросила Эмма. – Вспышки яркого ослепляющего света. Затем откуда-то выплыл огромный сияющий шар. Он вызывал у меня непреодолимый ужас. Кажется, я молила отпустить меня, но он разгорался все ярче. Я боялась, что меня испепелит на месте. – Ночью вы исчезли, – сказала Эмма. – Вас не было около часа. Кровь отхлынула от лица Амелии; побелели даже губы. Она непроизвольно ощупала свое тело быстрыми испуганными движениями. – Как это произошло? Я ничего не помню! – Запах гиацинтов не преследовал вас? – Мне снилось, что я проснулась от него! Но до ваших слов я была уверена, что это был лишь эпизод кошмара. Слезы хлынули у нее из глаз. – Бог мой! Миссис Норидж, я начинаю думать, что мы имеем дело с самим дьяволом. Не может быть ум человеческий так изворотлив, дерзок и хитер. Ведь вы были в соседней комнате… И это его не остановило! – Сомневаюсь, чтобы дьявол старательно выбирал комнату для своих злодеяний, – заметила миссис Норидж. – От властителя преисподней не ждешь подобной разборчивости. Мисс Свенсон, позвольте вопрос? – Конечно… – Как Эймори отнесся к вашему желанию навестить миссис Кларк? Амелия удивленно взглянула на гувернантку. – Странно, что вы спросили… Он был против. Твердил, что у него много дел, что даже короткая поездка нарушит наш привычный распорядок. В конце концов я вынуждена была осведомиться, имеет ли он что-то против миссис Кларк. Быть может, отец что-то рассказывал ему? Они с Терезой не ладили… Эймори ответил, что не получал никаких сведений от мистера Свенсона. Я заверила, что мы уедем лишь на один день. И все же он был недоволен. – У вас есть объяснение? – Эймори – домосед. Его возраст не располагает к путешествиям. – Нынешней ночью он не позволил мне проследовать в подвал. Я полагаю, вы находились именно там. Амелия испуганно взглянула на нее. – Но этого не может быть! Эймори много лет с нами, он предан нашей семье. Не стану перечислять всего… Скажу лишь, что отец отписал ему по завещанию сумму, достаточную, чтобы Эймори жил безбедно. И все же он остался здесь, при мне. Он – часть Дорвик-хауса. Нет-нет, миссис Норидж, я отказываюсь верить! Это невозможно… Чтобы он… Но ведь тогда осколки, все разбито… Речь ее стала бессвязной, и Эмма принесла девушке воды. – Выпейте. И не волнуйтесь. Вероятно, я ошиблась. – Прошу вас, задерните шторы. От света режет глаза. Послышались громкие шаги, и в дверь постучали. – С добрым утром, моя дорогая! – защебетала Жозефина. – Ты проспала завтрак! Молли, не стой столбом, заходи. Мы позаботились о тебе, Амелия! – пропела она. – Ты такая худышка! Непременно нужно поесть. С появлением миссис Таублер комната стала казаться переполненной, словно в ней было двадцать человек. – Жозефина, мне нездоровится… – Я так и поняла! – Жозефина чрезвычайно ловко и быстро поставила на одеяло поднос. – Чай и пирог! Непременно! Я настаиваю! Было ясно, что воспротивиться миссис Таублер, преисполненной лучших намерений, можно только устроив скандал. На скандал у Амелии не было никаких сил. Морщась, она приподнялась на подушках. – И отчего здесь так мало света? В тени чахнут даже растения! А ты, дорогая, самый прелестный цветок Дорвик-хауса. |