
Онлайн книга «Что дальше, миссис Норидж?»
– Она весь день была сама не своя. На репетиции играла из рук вон плохо. А потом мистер Турне стал повторять с ней танец, и они чуть не упали. Я услышала негромкий вскрик и увидела, как он ловит ее за руку на краю сцены. Аннабелла как будто даже не осознала, что произошло. Она выглядела очень рассеянной! – Благодарю вас, мисс Коллинз, – сказала гувернантка. – Пригласите, пожалуйста, Франсину. 8 Франсина Мюррей, миловидная девушка с гладко зачесанными на прямой пробор темными волосами, тоже выглядела заплаканной. Но в отличие от Рейчел, она зарыдала сразу, едва миссис Норидж спросила об отношениях между ней и Аннабеллой. – Она так любила меня, моя бедная Аннабелла, – всхлипывала Франсина. – И я любила ее! Разве душа этого офицера способна на такое трепетное чувство? Он разобьет ей сердце! – Я слышала, Аннабелла отказалась разделить с вами одну комнату, – заметила гувернантка. Слезы Франсины сразу высохли. – Ее настроила против меня эта высокомерная зазнайка, Кэтрин де Райн! – визгливо заявила она. – Не знаю, что она обо мне наговорила, но в этом нет ни слова правды! Ее большие кроткие глаза налились слезами. Определенно, Франсина Мюррей была тонко чувствующей молодой леди. И, как многие тонко чувствующие леди, совершенно невыносимой для тех, кто не столь восприимчив. Когда она не плакала и молчала, ее лицо казалось красивым, более того – одухотворенным. Оно обещало тихую прелесть мадонн с картин великого Рафаэля. Но стоило Франсине заговорить, очарование рушилось. «Она выйдет замуж, только если не будет открывать рта при женихе», – решила про себя миссис Норидж. – Ваша комната по соседству с комнатой Аннабеллы? – Вовсе нет. Рядом с Аннабеллой живет Кэтрин. Их окна выходят на север. Мы с Рейчел занимаем комнаты напротив. Это южная сторона. Там больше солнца. – Вы не слышали ничего подозрительного в то утро, когда сбежала ваша подруга? Франсина поднесла платочек к глазам. – Ах нет, я спала! Проклятый сон! Если бы я увидела Аннабеллу, я смогла бы убедить ее остаться! – Вы боитесь змей, мисс Мюррей? – неожиданно спросила гувернантка. Франсина вздрогнула и уставилась на нее широко раскрытыми глазами. – Мой бог! Отчего вы спрашиваете? Здесь есть змеи? Она в ужасе обвела взглядом комнату. – Это маловероятно, – сказала миссис Норидж. – Впрочем, я поняла, что змеи не вызывают у вас симпатии. – Они омерзительны! – вырвалось у Франсины. – Меня в детстве укусила змея. Я едва осталась жива! – Она закатала рукав и охотно показала гувернантке шрам на тыльной стороне предплечья. – Мой отец сделал этот надрез, чтобы вытянуть яд. Миссис Норидж сдержанно выразила ей свое сочувствие. Было ясно, что Франсина при каждой возможности знакомит собеседников с этим печальным эпизодом своей биографии. – Мисс Мюррей, что произошло на репетиции накануне побега Аннабеллы? Я слышала, она плохо танцевала? – О, ужасно! – с пылом проговорила Франсина. – Она случайно толкнула учителя, милейшего мистера Турне, и он свалился со сцены. Едва не сломал себе шею! Слава богу, этого не случилось! Ведь в постановке он исполняет роль Джорджа Осборна, моего мужа. Было бы очень обидно остаться вдовой еще до начала спектакля! Эта версия отличалась от той, которую изложила Рейчел. – Как вы полагаете, каким образом Аннабелла списывалась с этим офицером? – спросила миссис Норидж. |